Cinque pagine...bene cosi ragazzi :miagi:
Oggi è un grande giorno.
ATLUS si riconferma imprevedibile e SEGA continua quella sua striscia che la mostra desiderosa di espandersi e farsi.
Per il fandom italiano(e non solo) la traduzione è la consacrazione definitiva, non ci più scuse per non giocarlo.
Chi mai avrebbe pensato che dieci anni e più dopo il suo arrivo su PS2 questa serie di nicchia sarebbe diventata cosi grande?
D'altra parte, vi confesso di essere un po' preoccupato.
Tradurre ed adattare un Persona è un'impresa che ha del titanico, anche nel caso decidessero di non modificare cose come menù, interfacce e nomi delle skill(Che detto per come va detto, sono per lo più inadattabili da "zio" a Die For Me, passando per Hassou Tobi)
Già la versione inglese di P5 era tutt'altro che perfetta e presentava errori(ed orrori) che andavano da piccoli typo,sviste più o meno gravi a vari e propri stravolgimenti, con frasi e battute che banalizzavano o che cambiavano del tutto il significato di alcuni dialoghi. A questi fattori negativi si aggiunge l'unico, infelice, precedente di traduzione interna alla serie, i due ultimi Dance, i quali lasciavano molto a desiderare.
Preoccupazioni legittime ma oggi si può solo festeggiare
@zaza50 Qui ci sta un bel bannerino dedicato