PS4 Resident Evil 6

ps4 retail
Pubblicità
discorsi che non c'entrano un sega, quando è più facile dire che esistono doppiaggi buoni e di *****: poi uno può preferire e dire quello che vuole, basta non uscirsene appunto con queste stronxate sul popolo etc
per te....per me invece è cosi. siamo un popolo scandaloso.

 
per te....per me invece è cosi. siamo un popolo scandaloso.
per te niente, esistono le cose fatte e bene e fatte male: uno può dire che una cosa è fatta bene o male e questa non c'entra niente con l'etnia di chi lo dice.

 
per te niente, esistono le cose fatte e bene e fatte male: uno può dire che una cosa è fatta bene o male e questa non c'entra niente con l'etnia di chi lo dice.
ti ripeto...invece si, perche al posto di dire che è bello o brutto.....si dovrebbe dire "ringraziamo *** che l'hanno fatto"

anche perche il doppiaggio di resident evil 6 è un buon doppiaggio, nulla di eclatante...ma fa il suo dovere. quindi a me gente che spara a zero con "mi veniva il vomito",bla bla bla mi fa solo inca*****....poiche 1 stai dicendo una ca***** solo per smerdacchiare il gioco e 2 ringrazia a *** che l'hanno fatto e aggiungo che non ti hanno tolto il parlato in inglese....si puo mettere tranquillamente.

di certo re6 ha problemi....e di certo il doppiaggio non è un problema, tutt'altro...

 
Ma na scusa de che??? E' come vedere interi film e serie tv con i sottotitoli, ma dai!!! Ma meno male che l'hanno doppiato in italiano, siamo italiani e gustiamocelo in Italiano

tristissimo pensiero da italiano medio.


 


chissà come mai in alcuni altri paesi il concetto di doppiaggio non esista neanche al cinema, lasciando i film in lingua originale, solo subbati e nessuno si lamenta, ma anzi, chissà come mai in quei paesi la gente media conosce benissimo almeno una lingua al di fuori della propria.


 


qua invece è già tanto che qualcuno sappia il significato di "my name is".


 

 


Aprire un attimino i propri confini fa solo che bene, senza rimanere nel concetto "pizza, mafia e mandolino"





A me il doppiaggio in italiano piace, dite che vi pare secondo me siete solo prevenuti. Mi sono fatto metà campagna di leon in inglese per sentire la differenza e a me in italiano piace. Mi piace la voce di leon e quella di chris, la recitazione non è affatto male. E poi stiamo parlando di re6, un gioco tamarro e caciarone, non di chissà quale opera di spessore. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

Per non parlare del fatto che essendo un videogioco, anche quello in inglese è doppiato.
 


:rickds: certe uscite mi fanno solo ridere e pensare ad una vostra pseudogiustificazione alla vostra ignoranza nelle lingue al di fuori della vostra.


 

 


I doppiatori italiani sono i migliori al mondo, su questo non si può dire nulla. Peccato che quegli stessi doppiatori NON siano usati nel campo dei videogiochi, lasciando spazio alle stesse 3/4 voci che doppiano i cartoni animati.


 

 


E ad un'opera tamarra e caciarona se ci associ un doppiaggio fatto male come quello italiano, si scade in un'atmosfera ancora più bassa.


 

 


Esempio? Giusto all'inizio con Leon, quando si entra nell'aula dell'università in cui si fa cadere una lattina che provoca il risveglio di uno zombi: bene, nella versione in italiano si sente la voce di Leon con tono da ragazzino che cerca di fare il divertente con un "hei, non l'ho fatto apposta ehe" mentre nel doppiaggio inglese è Helena a parlare, ma con un tono mortificato.


 


Basta poco e l'atmosfera della scena già cambia.


 
A me il doppiaggio in italiano piace, dite che vi pare secondo me siete solo prevenuti. Mi sono fatto metà campagna di leon in inglese per sentire la differenza e a me in italiano piace. Mi piace la voce di leon e quella di chris, la recitazione non è affatto male. E poi stiamo parlando di re6, un gioco tamarro e caciarone, non di chissà quale opera di spessore. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

Per non parlare del fatto che essendo un videogioco, anche quello in inglese è doppiato.
Ma che discorsi sono? //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Ovvio che anche quello inglese è un doppiaggio ma ciò non toglie che quelle sono le VERE voci dei personaggi e il doppiaggio è stato seguito da persone competenti che hanno avuto le dovute direttive.

Il doppiaggio italiano è buttato a ca**o di cane con due soldi in croce, gli danno il copione e "adesso arrangiatevi". Non c'è proprio paragone.

E sul fatto che ti piacciano le voci di Leon e Chris, beh è tutto alquanto opinabile. Per come la vedo io sono oggettivamente pessime e inadatte al personaggio, poi se ti piace sentire Sasuke Uchiha e Kakashi Hatake a confronto fatti tuoi //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

P.S Mo perchè il gioco è caciarone non significa che deve essere doppiato di mer*a, il doppiaggio è un aspetto molto importante in un videogioco.

P.S.2: Ma ancora con questo discorso di partire prevenuti? :rickds: Uno ti dice 1000 volte che l'ha sentito il doppiaggio italiano e tu ancora insisti con questa accusa :rickds: Sai come si dice? "Non c'è peggior sordo di chi non vuol sentire".

Ma na scusa de che??? E' come vedere interi film e serie tv con i sottotitoli, ma dai!!! Ma meno male che l'hanno doppiato in italiano, siamo italiani e gustiamocelo in Italiano
Ma gustatelo tu doppiato di mer*a in Italiano :rickds: Se permetti me lo gioco con il VERO doppiaggio e non quella specie di surrogato di doppiaggio italiano.

Vedere serie in lingua originale è una cosa NORMALISSIMA, tant'è che in tutto il resto del mondo noi italiani siamo mal visti perchè ridoppiamo TUTTO.

Ci sono paesi in cui il doppiaggio neanche esiste! La verità è che noi italiani siamo PIGRI e vogliamo la pappina sempre bella pronta perchè, ovviamente, troppa fatica seguire i sottotitoli vero?

ma devi sapere che questa è l'italia e l'italiani! al posto di dire: "finalmente hanno fatto il doppiaggio in italiano...e per chi non sa l'inglese è ottimo poiche non devi star sempre a leggere i sottotitoli sotto e a perdersi cio che succede (sempre nel caso non siamo tensing con 3 occhi...)" dicono: " che doppiaggio di *****"
questa è l'italia ragazzi.....un popolo che vede sempre il bicchiere mezzo vuoto al posto che mezzo pieno.
Si vabbè, qui si sfiora il fanboysmo :rickds:

Io invece quando ho scoperto che avrebbero doppiato Resident Evil in Italiano ho avuto quasi un collasso, altro che bella cosa! Come dicevo prima, la verità è che la gente è PIGRA. Dove sta la fatica a seguire i sottotitoli? Manco ci fosse chissà quanto parlato! Se uno ha difficoltà a seguire i sottotitoli è un problema suo, non si può pretendere il doppiaggio italiano sempre e comunque perchè "si è incapaci di seguire i sottotitoli".

Ci sono persone che giocano SOLO videogiochi doppiati in Italiano e la cosa è a dir poco patetica, praticamente la loro carriera videoludica si riduce alla sola esperienza dei videogiochi commerciali -__-'

Avessi avuto io questa mentalità, mi sarei persa quel capolavoro di Killer 7!

Ci sono serie televisive come How I met your mother che in Italiano non rende una cippa! L'adattamento è fatto male a causa di alcuni giochi di parole intraducibili, stesso discorso per i Griffin! I Griffin hanno un pessimo adattamento purtroppo.

Se vai a vedere un Topic nella sezione Cinema, si vocifera che le sale che proiettano film in lingua originale con i sottotitoli in Italiano stanno riscuotendo un enorme successo.

 
ti ripeto...invece si, perche al posto di dire che è bello o brutto.....si dovrebbe dire "ringraziamo *** che l'hanno fatto"


anche perche il doppiaggio di resident evil 6 è un buon doppiaggio, nulla di eclatante...ma fa il suo dovere. quindi a me gente che spara a zero con "mi veniva il vomito",bla bla bla mi fa solo inca*****....poiche 1 stai dicendo una ca***** solo per smerdacchiare il gioco e 2 ringrazia a *** che l'hanno fatto e aggiungo che non ti hanno tolto il parlato in inglese....si puo mettere tranquillamente.

di certo re6 ha problemi....e di certo il doppiaggio non è un problema, tutt'altro...
ma non sta ne in cielo ne in terra, uno ha tutto il diritto di dire se una cosa gli fa schifo.

a me il gioco è piaciuto molto ma il doppiaggio italiano mi faceva schifo già dai primi trailer e ho tutto il diritto di dirlo: trovo invece ipocrita questi ragionamenti contorti per giustificare cosa non si sa...

 
Ultima modifica:
Si vabbè, qui si sfiora il fanboysmo
Io invece quando ho scoperto che avrebbero doppiato Resident Evil in Italiano ho avuto quasi un collasso, altro che bella cosa! Come dicevo prima, la verità è che la gente è PIGRA. Dove sta la fatica a seguire i sottotitoli? Manco ci fosse chissà quanto parlato! Se uno ha difficoltà a seguire i sottotitoli è un problema suo, non si può pretendere il doppiaggio italiano sempre e comunque perchè "si è incapaci di seguire i sottotitoli".
quindi da quello che leggo per te è un doppiaggio nettamente insufficente? beh è un tuo parere quindi lo accetto....ci mancherebbe,ma ricordati che 3-4 doppiatori (e uno di questi è claudio moneta) sono tra i migliori in italia. se questo è insufficente....beh....

 
ti ripeto...invece si, perche al posto di dire che è bello o brutto.....si dovrebbe dire "ringraziamo *** che l'hanno fatto"
anche perche il doppiaggio di resident evil 6 è un buon doppiaggio, nulla di eclatante...ma fa il suo dovere. quindi a me gente che spara a zero con "mi veniva il vomito",bla bla bla mi fa solo inca*****....poiche 1 stai dicendo una ca***** solo per smerdacchiare il gioco e 2 ringrazia a *** che l'hanno fatto e aggiungo che non ti hanno tolto il parlato in inglese....si puo mettere tranquillamente.

di certo re6 ha problemi....e di certo il doppiaggio non è un problema, tutt'altro...
no, non rigrazio ***, meno male che non credo negli amici immaginari.

 


e poi potevano risparmiare i soldi per il doppiaggio, che era sicuramente meglio.



E poi l'aggiunta della selezione della lingua del doppiaggio l'hanno inserita solo in seguito, meno male che ho aspettato a prenderlo 'sto gioco (che dopo un capitolo già vedo confermato quanto non mi piaccia)


Ci sono persone che giocano SOLO videogiochi doppiati in Italiano e la cosa è a dir poco patetica, praticamente la loro carriera videoludica si riduce alla sola esperienza dei videogiochi commerciali -__-'

Avessi avuto io questa mentalità, mi sarei persa quel capolavoro di Killer 7!

Ci sono serie televisive come How I met your mother che in Italiano non rende una cippa! L'adattamento è fatto male a causa di alcuni giochi di parole intraducibili, stesso discorso per i Griffin! I Griffin hanno un pessimo adattamento purtroppo.

Se vai a vedere un Topic nella sezione Cinema, si vocifera che le sale che proiettano film in lingua originale con i sottotitoli in Italiano stanno riscuotendo un enorme successo.

this //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

 
ti ripeto...invece si, perche al posto di dire che è bello o brutto.....si dovrebbe dire "ringraziamo *** che l'hanno fatto"
anche perche il doppiaggio di resident evil 6 è un buon doppiaggio, nulla di eclatante...ma fa il suo dovere. quindi a me gente che spara a zero con "mi veniva il vomito",bla bla bla mi fa solo inca*****....poiche 1 stai dicendo una ca***** solo per smerdacchiare il gioco e 2 ringrazia a *** che l'hanno fatto e aggiungo che non ti hanno tolto il parlato in inglese....si puo mettere tranquillamente.

di certo re6 ha problemi....e di certo il doppiaggio non è un problema, tutt'altro...
Vabbè, ma se alzi i toni così è impossibile continuare //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Io mi permetto di parlare male del doppiaggio italiano perchè è effettivamente un DIFETTO,casomai ringrazio il cielo che abbiano messo la possibilità di scegliere il doppiaggio, non che l'abbiano doppiato in Italiano :rickds:

Il problema dei doppiaggi multilingua è rappresentato anche dal fatto che localizzare costa soldi, pertanto fra ritrovarsi a doppiare SOLO in Inglese e ritrovarsi a doppiare in 6 lingue diverse, si ha un sostanziale aumento della spesa. Quindi che faranno loro per rientrare nei costi? Risparmieranno su TUTTI i doppiaggi, incluso quello Inglese! Sebbene il doppiaggio Inglese di RE6 si attesta su ottimi livelli, ha purtroppo quei 2/3 difettucci che non gli consentono di raggiungere la perfezione.

Basta fare un confronto col doppiaggio di Resident Evil 4, quest'ultimo è doppiato molto meglio rispetto a RE6, perchè prima ci si poteva concentrare su un solo doppiaggio.

Quindi, se permetti, essendo io una purista della lingua originale nei videogiochi, mi incazzo come una bestia a vedere che son stati costretti a ridurre il budget a disposizione per il doppiaggio inglese.

 

tristissimo pensiero da italiano medio.


 


chissà come mai in alcuni altri paesi il concetto di doppiaggio non esista neanche al cinema, lasciando i film in lingua originale, solo subbati e nessuno si lamenta, ma anzi, chissà come mai in quei paesi la gente media conosce benissimo almeno una lingua al di fuori della propria.


 


qua invece è già tanto che qualcuno sappia il significato di "my name is".


 

 


Aprire un attimino i propri confini fa solo che bene, senza rimanere nel concetto "pizza, mafia e mandolino"





 


:rickds: certe uscite mi fanno solo ridere e pensare ad una vostra pseudogiustificazione alla vostra ignoranza nelle lingue al di fuori della vostra.


 

 


I doppiatori italiani sono i migliori al mondo, su questo non si può dire nulla. Peccato che quegli stessi doppiatori NON siano usati nel campo dei videogiochi, lasciando spazio alle stesse 3/4 voci che doppiano i cartoni animati.


 

 


E ad un'opera tamarra e caciarona se ci associ un doppiaggio fatto male come quello italiano, si scade in un'atmosfera ancora più bassa.


 

 


Esempio? Giusto all'inizio con Leon, quando si entra nell'aula dell'università in cui si fa cadere una lattina che provoca il risveglio di uno zombi: bene, nella versione in italiano si sente la voce di Leon con tono da ragazzino che cerca di fare il divertente con un "hei, non l'ho fatto apposta ehe" mentre nel doppiaggio inglese è Helena a parlare, ma con un tono mortificato.


 


Basta poco e l'atmosfera della scena già cambia.
L'esempio a dire il vero è sbagliato: in entrambi i doppiaggi possono essere sia Leon che Helena a parlare, dipende da chi va avanti e fa cadere la lattina. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/winks.gif

 
ma devi sapere che questa è l'italia e l'italiani! al posto di dire: "finalmente hanno fatto il doppiaggio in italiano...e per chi non sa l'inglese è ottimo poiche non devi star sempre a leggere i sottotitoli sotto e a perdersi cio che succede (sempre nel caso non siamo tensing con 3 occhi...)" dicono: " che doppiaggio di *****"
questa è l'italia ragazzi.....un popolo che vede sempre il bicchiere mezzo vuoto al posto che mezzo pieno.
Io dovrei ringraziare un lavoro che snatura in parte l'altmosfera horror (almeno sulla carta) di questo titolo?

Sono gusti ovviamente, però a me non ha regalato una buona atmosfera questo doppiaggio.

Non c'è niente di male a esprimere un parere.

Visti i dialoghi e visto che si parla poco forse era meglio non investire in questa totale localizzazione che, per me, incide negativamente sulla già poca atmosfera del titolo.

E magari con questi soldini si poteva dare qualcosa a sega per farmi giocare yakuza 5 con i sottotitoli in italiano :morristend:

 
Ultima modifica da un moderatore:
A me fate ridere, parlate del doppiaggio in italiano come del male in persona.

Il doppiaggio di re6 non è affatto male per quanto mi riguarda. Killzone 3 è doppiato da schifo, mortal kombat è doppiato da schifo ma resident evil 6 ha un buon doppiaggio. L'originale sarà anche migliore ma voi siete esagerati.

Per quanto riguarda l'atmosfera, stiamo parlando di un gioco dove esplode tutto ogni 5 minuti, per piacere dai. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/250978_ahsisi.gif

 
A me fate ridere, parlate del doppiaggio in italiano come del male in persona. Il doppiaggio di re6 non è affatto male per quanto mi riguarda. Killzone 3 è doppiato da schifo, mortal kombat è doppiato da schifo ma resident evil 6 ha un buon doppiaggio. L'originale sarà anche migliore ma voi siete esagerati.

Per quanto riguarda l'atmosfera, stiamo parlando di un gioco dove esplode tutto ogni 5 minuti, per piacere dai. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/250978_ahsisi.gif
a me fa ridere chi dice che non è così male, discorsi da asilo proprio

 
A me fate ridere, parlate del doppiaggio in italiano come del male in persona. Il doppiaggio di re6 non è affatto male per quanto mi riguarda. Killzone 3 è doppiato da schifo, mortal kombat è doppiato da schifo ma resident evil 6 ha un buon doppiaggio. L'originale sarà anche migliore ma voi siete esagerati.

Per quanto riguarda l'atmosfera, stiamo parlando di un gioco dove esplode tutto ogni 5 minuti, per piacere dai. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/250978_ahsisi.gif
Invece a me fanno ridere quelli che si scannano per difenderlo, guarda un po' :rickds:

Il doppiaggio Inglese è una delle poche cose buone rimaste alla saga, ma si leviamo anche quello //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

 
A me fate ridere, parlate del doppiaggio in italiano come del male in persona. Il doppiaggio di re6 non è affatto male per quanto mi riguarda. Killzone 3 è doppiato da schifo, mortal kombat è doppiato da schifo ma resident evil 6 ha un buon doppiaggio. L'originale sarà anche migliore ma voi siete esagerati.

Per quanto riguarda l'atmosfera, stiamo parlando di un gioco dove esplode tutto ogni 5 minuti, per piacere dai. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/250978_ahsisi.gif
Appunto che è una pagliaccita degna dei film che si poteva tamponare un pò la cosa con un doppiaggio leggermente più adulto //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/250978_ahsisi.gif

Si è visto (anzi sentito) di peggio però, questo non lo metto in dubbio.

 
a me fa ridere chi dice che non è così male, discorsi da asilo proprio
Avete ragione il doppiaggio di re6 è la piaga di questa gen. Ma per favore... :bah!:

E' un gioco che ha tanti difetti, state alzando un polverone per niente. Anche perchè chi vuole può benissimo giocarlo in inglese quindi non vedo il problema.

A ME il doppiaggio di re6 piace. Problemi?

 
su wikipedia:

L'otite è un'infiammazione a carico dell'orecchio. Può avere decorso acuto o cronico. acuto nel caso in cui si senta il doppiaggio di resident evil 6

RIMEDI

terapie a base di antibiotici, ove la causa sia di origine batterica.

trattamenti con analgesici per contrastare i dolori acuti.

togliere il doppiaggio in italiano in resident evil 6 e metterlo in inglese.

 
Avete ragione il doppiaggio di re6 è la piaga di questa gen. Ma per favore... :bah!:E' un gioco che ha tanti difetti, state alzando un polverone per niente. Anche perchè chi vuole può benissimo giocarlo in inglese quindi non vedo il problema.

A ME il doppiaggio di re6 piace. Problemi?
problemi? i problemi li avete tirati fuori vuoi dopo il consiglio di un utente che ha detto la sua: siete arrivati a parlare di etnie, del fatto che è pesante dire la propria, fatto per spalare ***** ( se non sbaglio gli è pure piaciuto il gioco a quell'utente ) etc

dai per piacere non prendiamoci in giro per favore :rickds:

 
su wikipedia:
L'otite è un'infiammazione a carico dell'orecchio. Può avere decorso acuto o cronico. acuto nel caso in cui si senta il doppiaggio di resident evil 6

RIMEDI

terapie a base di antibiotici, ove la causa sia di origine batterica.

trattamenti con analgesici per contrastare i dolori acuti.

togliere il doppiaggio in italiano in resident evil 6 e metterlo in inglese.
fa ridere, però lo scopo non è quello //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 


---------- Post added at 16:17:57 ---------- Previous post was at 16:17:22 ----------

 




ma hai ragione...l'otite fa parecchio male.
si ho ragione, a ritenerti un fanboy di quelli pesanti //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/250978_ahsisi.gif

 
Ma che discorsi sono? Se uno vuole giocarselo in inglese se lo gioca in inglese,se uno vuole giocarselo in italiano se lo gioca in italiano.

Io me lo sono messo in inglese forse per abitudine,ma se uno lo gioca in italiano vuo dire che si trova meglio.Perchè dovrei dirgli qualcosa?

Vale il discorso inverso: anche nessuno deve convincere un altro a giocarselo in italiano perchè siamo italiani.Cioè,ma lol.

Ognuno che faccia come gli pare.//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

@Ken Rockatansky: immagino tu ti riferisca al fatto che ti è stato cancellato un messaggio o più di uno,chiedi chiarimenti in privato per queste cose.

 
Ultima modifica da un moderatore:
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top