UFFICIALE PC Sea of Stars | JRPG dai creatori di The Messenger

Pubblicità
Per chi interessa ho appena visto che hanno lanciato una traduzione amatoriale :unsisi:
 
quando lo metto in finestra o è troppo piccolo oppure se metto 2x diventa troppo grande , è cosi oppure si può fare qualcosa?
 
sono davvero vicino a comprarlo .... se non ci fosse anche eyuden alla porte :hmm:
 
sono davvero vicino a comprarlo .... se non ci fosse anche eyuden alla porte :hmm:
Buy It Amazon GIF by Pudgy Penguins
 
Non ho capito se la traduzione amatoriale in ita sia completa o meno...
 
Non ho capito se la traduzione amatoriale in ita sia completa o meno...
da quello che ho letto su nexusmod è completa al 100 % da google translate, ma al 75 % con revisionamento delle cazzate di google translate, quindi probabile che da un certo punto del gioco non inizierai a rimpiangere di starci giocando in inglese
 
da quello che ho letto su nexusmod è completa al 100 % da google translate, ma al 75 % con revisionamento delle cazzate di google translate, quindi probabile che da un certo punto del gioco non inizierai a rimpiangere di starci giocando in inglese
In verità da quel che ho capito hanno usato deepdl che come traduttore non è malvagio :sisi: poi ne ho sentito parlare bene ma non l'ho provata quindi non posso esprimermi.
per ulteriori info
 
In verità da quel che ho capito hanno usato deepdl che come traduttore non è malvagio :sisi: poi ne ho sentito parlare bene ma non l'ho provata quindi non posso esprimermi.
per ulteriori info
occhio che quella dei TWR dovrebbe essere differente da quella su NexusMod :hmm:
 
Io so che quella di TWR é molto peggiore
eh si .. anche se non si usa google translate, ma qualcosa di piu' elaborato, se non viene fatta una revisione sulla traduzione dei modi di dire viene fuori una cosa oscena stile yakuza 0 dove l'ho subito disinstallata ... o ancora peggio quella disponibile ora di disco elysium, mamma mia
 
eh si .. anche se non si usa google translate, ma qualcosa di piu' elaborato, se non viene fatta una revisione sulla traduzione dei modi di dire viene fuori una cosa oscena stile yakuza 0 dove l'ho subito disinstallata ... o ancora peggio quella disponibile ora di disco elysium, mamma mia
Nooo com Yakuza 0? Mi avevano detto che era fatta bene, ho pure messaggiato con chi lo ha tradotto :sadfrog:
 
Nooo com Yakuza 0? Mi avevano detto che era fatta bene, ho pure messaggiato con chi lo ha tradotto :sadfrog:
se è quella di nexus è terribile, proprio presa paro paro da un tradotture online, ho dovuto rigiocare le prime ore in inglese per capire il significato di alcuni dialoghi ... diciamo che preferisco sempre l'italiano per pigrizia e non per problemi linguistici.
le uniche traduzioni amatoriali decenti che trovato sono quelle dei sadnesscity ed anche quella di tyranny, per quello che l'ho giocato, non era malaccio
 
se è quella di nexus è terribile, proprio presa paro paro da un tradotture online, ho dovuto rigiocare le prime ore in inglese per capire il significato di alcuni dialoghi ... diciamo che preferisco sempre l'italiano per pigrizia e non per problemi linguistici.
le uniche traduzioni amatoriali decenti che trovato sono quelle dei sadnesscity ed anche quella di tyranny, per quello che l'ho giocato, non era malaccio
No non é su nexus o almeno tutta la prima versione non é stata rilasciata li
 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top