PS4 Star Ocean: Integrity and Faithlessness

  • Autore discussione Autore discussione Jack 95
  • Data d'inizio Data d'inizio
ps4 retail
Pubblicità
Ma davvero non ci sarà il Multi5?!?! :morris82: Cioè: a me frega ZERO, in quanto ormai manco ci faccio caso se gioco in italiano o inglese, ma è un passo indietro per l'immagine della saga. Peccato. Significa che le vendite del 4 li hanno ampiamente delusi.

Però da dire che SQEX sarà pure lenta nello sviluppo degli AAA, ma ormai è un razzo quanto a localizzazioni di tutti i suoi progetti maggiori, DQ esclusi.

 
Esce il primo di luglio...
Un pò troppo vicino ad Odin Sphere se ricordo bene ma alla fine non è che hanno molta scelta.

Il resto di Luglio è sconsigliato come periodo per le vendite. Agosto va già meglio ma si ritarda inutilmente e FFXV sarà sempre più vicino.

- - - Aggiornato - - -

Dicono che non sta vendendo bene in Giappone. Vedremo poi i dati dopodomani per vedere se c'è una conferma.

 
Stavo decido se prenderlo o meno questo gioco in quanto devo comprarmi anche una ps4, penso di prenderlo:sisi:

 
A me sinceramente no, l'idea di visitare nuovi pianeti e scoprire la loro storia, i loro personaggi e la loro civiltà (per quanto possano essere cose viste e riviste) non mi annoiava mai
Non ho detto che fosse noioso, ho detto che era esageratamente lungo e dispersivo. Va bene essere profondo e ricco di contenuti, ma fino a un certo punto. Mi sta benissimo arrivare pure a 120 ore, in un jrpg (per esplorare TUTTO), se mi piace davvero tanto, ma oltre ti costringe a passare troppo tempo su di un titolo e può diventare pesante. Per chi gioca pochi titoli può anche andare bene, ma per chi non ha tempo di fare solo quello e vuole dedicarsi anche ad altro non è proprio l'ideale. Anche perché SO4, onestamente, era lungo perché aveva delle mappe gigantesche e prevalentemente vuote e dei dungeon lunghissimi che ti occupavano per ore (senza nemmeno poter salvare se non a metà strada).

Niente ita o altre lingue europee hanno optato x il sub multi 2 (inglese francese) stai dementi:bah!:Ed il 4 era multi5 ma che fanno vanno indietro invece che in avanti boh
Oggi mi è arrivato il "Game Localization Handbook", che è praticamente IL prontuario di base sulla localizzazione dei videogiochi.

Leggendo un po' del primo capitolo, dedicato agli approcci di localizzazione esistenti, nel paragrafo dedicato alla "partial localization", (ovvero quello in cui localizzi solo il testo e non il doppiaggio), c'è una frase che mi ha particolarmente colpito:

Partial localizations are usually created for quality games released in secondary markets such as Holland and Italy.

Nel caso di Star Ocean V, per l'Italia si tratterebbe di una "Box & Docs Localization", a voler essere precisi, perché molto probabilmente tradurranno solo la scatola e il manuale di gioco, ma questo è per dire che l'Italia è considerata generalmente un mercato secondario, per questo genere di giochi. Per cui non mi stupisce che "vanno indietro invece che andare in avanti". Possiamo discuterne quanto vuoi, ma raramente i jrpg riescono a sfondare, in Italia. Per questo di solito la localizzazione italiana viene esclusa, in questo genere di giochi. Poi ci sono ovviamente quelle serie ben precise che ormai si sono create un seguito fedele anche da noi (tipo i Tales, almeno fino ad ora, e i titoli maggiori di Final Fantasy), per cui gli sviluppatori si sentono più invogliati a investire sulla localizzazione italiana. Ma SO non è mai stata una serie particolarmente seguita o venduta, da noi, quindi non c'è niente di strano in tutto questo.

 
Ultima modifica da un moderatore:
Comunque se non toccate i jrpg non tradotti in italiano...negli anni vi siete persi una marea di roba decisamente interessante. Just sayin' //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Davvero sarà multi-2? Dai non ci credo //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif Secondo me vale solo per il mercato USA, non ci credo che non metteranno nemmeno il tedesco. FFXV lo doppiano anche in tedesco, Nier lo avevano sottotitolato in tedesco con tanto di canzone finale in tedesco (o neo-tedesco), mi pare strano...vuol dire che anche loro non ci credono neanche un po' in questo gioco

P.S. caspita è confermato anche sulla pagina del prodotto :morris82: Tra l'altro esce anche la limited a 100€.

https://store.eu.square-enix.com/emea_europe/games/ps4/STAR-OCEAN-INTEGRITY-AND-FAITHLESSNESS-COLLECTOR-S-EDITION.php

 
Ultima modifica da un moderatore:
Pure i Talete of sono giochi a basso budget ma hanno introdotto il multi 5 pure li, se nn capiscono che la gente vuol giocare in lingua a loro comprensibile Cazzi loro, e star ocean nn mi sembra poi così di nicchia come si vuol far credere:sisi:
Ad essere onesti la traduzione di tales di zestiria molto molto discutibile

Inviato dal mio XT1032 utilizzando Tapatalk

 
Ad essere onesti la traduzione di tales di zestiria molto molto discutibile
Inviato dal mio XT1032 utilizzando Tapatalk
Io l'ho trovata fatta bene, perlomeno non ho visto niente di così scandaloso. Poi ovviamente metto l'imho, non si sa mai.

Riguardo al fatto del multi 2, poco mi importa. Il 3, che è il primo capitolo della saga che ho giocato ed ho amato su ps2, me lo sono giocato tutto in inglese senza aver avuto nessun problema per la lingua. Ci ho passato tantissime ore dietro e mi ci sono divertito un sacco.

A me quindi più che la la localizzazione fa paura il fatto che la storia duri solo 20 misere ore, troppo poche per un jrpg ( sempre imho). //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Vedremo!

Inviato dal mio LG-D802 utilizzando Tapatalk

 
io capisco che una traduzione costi, ma non trovo ammissibile che nel 2016 escano ancora giochi solo in inglese... e come se uscissero libri da noi non tradotti (ci sono ma sono proprio rarità:kep88:) poi possiamo discutere finchè volete che l'inglese è importante, ma io non studio una lingua solo per giocare a dei videogiochi //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

detto questo penso comunque che SO venga tradotto, sulla pagina youtube sono usciti video sub ita (con un buon numero di visualizzazioni) e non lo fanno mai per giochi che non traducono, quindi sono fiducioso ...//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif:sisi:

poi sinceramente mi interessa molto di pià nier //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/Predicatore.gif

 
Ma SO non è mai stata una serie particolarmente seguita o venduta, da noi, quindi non c'è niente di strano in tutto questo.
l'ultimo star ocean che ho giocato su ps3 aveva i sub ita e questo non li ha...

penso che ora la serie sarà seguita ancora meno.

sicuramente non ci vogliono i fantabiliardi per i sub.

 
Io l'ho trovata fatta bene, perlomeno non ho visto niente di così scandaloso. Poi ovviamente metto l'imho, non si sa mai.

Riguardo al fatto del multi 2, poco mi importa. Il 3, che è il primo capitolo della saga che ho giocato ed ho amato su ps2, me lo sono giocato tutto in inglese senza aver avuto nessun problema per la lingua. Ci ho passato tantissime ore dietro e mi ci sono divertito un sacco.

A me quindi più che la la localizzazione fa paura il fatto che la storia duri solo 20 misere ore, troppo poche per un jrpg ( sempre imho). //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Vedremo!

Inviato dal mio LG-D802 utilizzando Tapatalk
Tralasciando certe robe sui nomi incomprensibili tipo the lord of calamity che diventa dominus della catastrofe, tante frasi snaturate e sfumature eliminate .

Inviato dal mio XT1032 utilizzando Tapatalk

 
Tralasciando certe robe sui nomi incomprensibili tipo the lord of calamity che diventa dominus della catastrofe, tante frasi snaturate e sfumature eliminate .
Inviato dal mio XT1032 utilizzando Tapatalk
A parte il cambio di qualche nome o altro come hai detto tu, non ho notato nient'altro. Ovvio che se poi ci attacchiamo al pelo allora potrebbe anche essere.

io capisco che una traduzione costi, ma non trovo ammissibile che nel 2016 escano ancora giochi solo in inglese... e come se uscissero libri da noi non tradotti (ci sono ma sono proprio rarità:kep88:) poi possiamo discutere finchè volete che l'inglese è importante, ma io non studio una lingua solo per giocare a dei videogiochi //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gifdetto questo penso comunque che SO venga tradotto, sulla pagina youtube sono usciti video sub ita (con un buon numero di visualizzazioni) e non lo fanno mai per giochi che non traducono, quindi sono fiducioso ...//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif:sisi:

poi sinceramente mi interessa molto di pià nier redicatore:
Non vogliono dire nulla i video sub ita su YouTube, purtroppo. Sopratutto se il sito ufficiale da solo quelle due lingue disponibili.

Inviato dal mio LG-D802 utilizzando Tapatalk

 
Ultima modifica da un moderatore:
A parte il cambio di qualche nome o altro come hai detto tu, non ho notato nient'altro. Ovvio che se poi ci attacchiamo al pelo allora potrebbe anche essere.




Non vogliono dire nulla i video sub ita su YouTube, purtroppo. Sopratutto se il sito ufficiale da solo quelle due lingue disponibili.

Inviato dal mio LG-D802 utilizzando Tapatalk
il sito ufficiale di type0 all'acquisto della limited dava solo inglese come lingua :pffs:

poi oh io spero esca in italiano, se no ciao star ocean dopo 2 mesi esce FFXV sai che mi frega //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/Predicatore.gif

P.S http://staroceangame.com/it/

P.P.S: https://store.eu.square-enix.com/emea_europe/games/ps4/STAR-OCEAN-V-Integrity-and-Faithlessness.php

 
Ultima modifica da un moderatore:
l'ultimo star ocean che ho giocato su ps3 aveva i sub ita e questo non li ha...penso che ora la serie sarà seguita ancora meno.

sicuramente non ci vogliono i fantabiliardi per i sub.
Ma all'epoca Square-Enix subbava tutto, su console fissa, in quante più lingue possibili, poi evidentemente si è accorta che la cosa non le conveniva ed è tornata indietro. Non ci vedo niente di strano.

Poi il punto non è che "ci vogliono i fantabiliardi" per i sub, che hanno sì il loro costo, ma che la presenza dei sub presuppone che tu quel gioco, in quel dato mercato, vuoi che venda il più possibile (quindi promuovendolo attivamente, e ciò vuol dire costi aggiuntivi in più). Sono decisioni che si prendono generalmente all'inizio del processo di localizzazione. Se loro hanno deciso, durante la riunione preliminare in cui hanno parlato della localizzazione di Star Ocean V, che il mercato italiano per loro non era prioritario "perché lì il gioco precedente non ha venduto nonostante i sub italiani", mi pare tutto fuorché strano che, a questo giro, abbiano deciso di non investire nel nostro mercato. Sanno che la gente non segue la serie, in Italia, con o senza i sub, quindi preferiscono risparmiare tempo e denaro e concentrarsi sugli altri mercati, mentre da noi si limiteranno a vendere qualche copia per avere qualche guadagno marginare in più da parte di chi non si fa problemi a giocare in inglese.

Davvero sarà multi-2? Dai non ci credo //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif Secondo me vale solo per il mercato USA, non ci credo che non metteranno nemmeno il tedesco. FFXV lo doppiano anche in tedesco, Nier lo avevano sottotitolato in tedesco con tanto di canzone finale in tedesco (o neo-tedesco), mi pare strano...vuol dire che anche loro non ci credono neanche un po' in questo giocoP.S. caspita è confermato anche sulla pagina del prodotto :morris82: Tra l'altro esce anche la limited a 100€.

https://store.eu.square-enix.com/emea_europe/games/ps4/STAR-OCEAN-INTEGRITY-AND-FAITHLESSNESS-COLLECTOR-S-EDITION.php
io capisco che una traduzione costi, ma non trovo ammissibile che nel 2016 escano ancora giochi solo in inglese... e come se uscissero libri da noi non tradotti (ci sono ma sono proprio rarità:kep88:) poi possiamo discutere finchè volete che l'inglese è importante, ma io non studio una lingua solo per giocare a dei videogiochi //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gifdetto questo penso comunque che SO venga tradotto, sulla pagina youtube sono usciti video sub ita (con un buon numero di visualizzazioni) e non lo fanno mai per giochi che non traducono, quindi sono fiducioso ...//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif:sisi:

poi sinceramente mi interessa molto di pià nier //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/Predicatore.gif
Ragazzi, non è questione di "essere nel 2016", è questione che i jrpg da noi non vendono. Se una cosa non vende, non ci si investe, tutto qui.

Le eccezioni sono rarissime, come appunto FFXV, che è LA serie jrpg per eccellenza (in termini di popolarità, intendo), conosciuta pure da chi non ha la più pallida idea di cosa sia un videogioco, è la loro serie di punta, ci credo che non si facciano problemi a spingerla da morire. Ma Star Ocean, a parte gli appassionati più duri e puri del genere, da noi in quanti la conoscono? Non ha proprio senso mettere a confronto FF con SO, sono due prodotti completamente diversi dedicati a due pubblici diversi. Inoltre i libri sono molto più diffusi dei videogiochi, hanno costi di edizione agli antipodi (costa molto di più localizzare e distribuire un videogioco, che un libro), sono mercati totalmente diversi. È una questione puramente economica, per quanto triste possa essere.

 
Ultima modifica da un moderatore:
il sito ufficiale di type0 all'acquisto della limited dava solo inglese come lingua :pffs:poi oh io spero esca in italiano, se no ciao star ocean dopo 2 mesi esce FFXV sai che mi frega //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/Predicatore.gif

P.S http://staroceangame.com/it/

P.P.S: https://store.eu.square-enix.com/emea_europe/games/ps4/STAR-OCEAN-V-Integrity-and-Faithlessness.php

Ma guarda, a me farebbe solo piacere se uscisse in ita, ci mancherebbe altro. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Dobbiamo però essere realisti, da noi i jrpg non vendono quanto un COD o un Fifa quindi per loro è un rischio uscire gli €€ per la localizzazione, sopratutto per le serie di nicchia come Star Ocean.

Non ti basare sul sito ufficiale in italiano, anche quello di kh 3d lo era e guarda come è finita. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Ovviamente, ripeto, felice di essere smentito (ma difficilmente succederà).

P.S. Comunque proprio su ffxv mi pare ci sia scritto in tutte le 3 edizioni in uscita "Sub ITA", quindi mi sa che il paragone non ci può stare. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
 
Ultima modifica da un moderatore:
Un pò troppo vicino ad Odin Sphere se ricordo bene ma alla fine non è che hanno molta scelta.Il resto di Luglio è sconsigliato come periodo per le vendite. Agosto va già meglio ma si ritarda inutilmente e FFXV sarà sempre più vicino.
Decisamente, visto che OS esce a fine Giugno...

 
Io credo che i sub li mettano, es anche dragon quest heroes, SIL sito ce scritto lingua solo inglrse. Cmq nel frattempo l'ho prenotato su amazon a 49€ //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/laugh.png

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top