Steins;Gate |J-Pop | VVVVID | Netflix | Doppiaggio in arrivo per Steins;Gate 0!!!

Pubblicità
Beh, puntata nella norma, simpatiche le scene con Okabe e Kurisu //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Purtroppo però devo parzialmente bocciare la recitazione dei doppiatori, in questo ep sembravano davvero svogliati //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Soprattutto Rachele Paolelli sputava fuori le battute come se volesse liberarsene al più presto XD

L'unica che non perde mai l'entusiasmo è Eva Padoan (sarà stata contagiata da Mayuri :rickds:).

Speriamo che nei prossimi ep non ci siano più queste cadute di stile.

 
Purtroppo però devo parzialmente bocciare la recitazione dei doppiatori, in questo ep sembravano davvero svogliati //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
Soprattutto Rachele Paolelli sputava fuori le battute come se volesse liberarsene al più presto XD

L'unica che non perde mai l'entusiasmo è Eva Padoan (sarà stata contagiata da Mayuri :rickds:).

Speriamo che nei prossimi ep non ci siano più queste cadute di stile.
A me il doppiaggio è sembrato ottimo come al solito

 
Domanda: Sicuramente avrete notato anche voi le distorsioni dei nominativi delle marche, per esempio: IBN al posto di IBM, Goodle invece di Google, BKA84 / AKB48, o SERN instead of CERN.

Il motivo è legato ai diritti di marchi registrati che non consentono il loro utilizzo nel Anime oppure la storia si svolge già in una realtà parallela?! :what:

Rintarō Okabe / Kyōma Hōōin è passato ad apostrofare Kurisu da “femmina 3D” direttamente a “stronz@”, successivamente a “genio” e “genio pervertito” nonché “perversa” optando infine (per il momento) per i soprannomi “zombie” e “Cristina”. :rickds:

Quindi in onore della banana di Kurisu ed in omaggio a EmptyGhost ho adattato la mia firma //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/laugh.png

Ho il sospetto di intuire chi potrebbe essere il padre di Kurisu Makise e se fosse vero spiegherebbe la sua forte avversità alla possibilità che i viaggi nel tempo possano realmente avvenire.

(John Titor)
 
Domanda: Sicuramente avrete notato anche voi le distorsioni dei nominativi delle marche, per esempio: IBN al posto di IBM, Goodle invece di Google, BKA84 / AKB48, o SERN instead of CERN.Il motivo è legato ai diritti di marchi registrati che non consentono il loro utilizzo nel Anime oppure la storia si svolge già in una realtà parallela?! :what:

Rintarō Okabe / Kyōma Hōōin è passato ad apostrofare Kurisu da “femmina 3D” direttamente a “stronz@”, successivamente a “genio” e “genio pervertito” nonché “perversa” optando infine (per il momento) per i soprannomi “zombie” e “Cristina”. :rickds:

Quindi in onore della banana di Kurisu ed in omaggio a EmptyGhost ho adattato la mia firma //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/laugh.png

Ho il sospetto di intuire chi potrebbe essere il padre di Kurisu Makise e se fosse vero spiegherebbe la sua forte avversità alla possibilità che i viaggi nel tempo possano realmente avvenire.

(John Titor)
Non è che non lo consentano, semplicemente rimandano a delle palesi citazioni di altri marchi dal nome storpiato per evitare pubblicità occulta e dunque di dover pagare per eventuali diritti o incappare in altri problemi legali (già gli animatori hanno uno stipendio da fame, se poi gli studi studi d'animazione dovessero sobbarcarsi pure di queste spese non ne verrebbero più a capo).

 
Vi anticipo che questo giovedì 9 ottobre il quinto episodio di “Steins;Gate” andrà in onda su RAI 4 presumibilmente dalle 23:55 alle 00:21.

 
Ho una domanda sulla puntata 22. Chi non l'ha vista non apra lo spoiler //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

Perché cancellare il messaggio ricevuto dal Sern dovrebbe far cambiare linea temporale? Non sono tornati indietro impedendo che venga ricevuto, lo hanno solo cancellato dall'archivio, è come se mi cancellassero un' e-mail che ho già letto, non cambierebbe niente...
 
Ultima modifica da un moderatore:
la prima volta che vidi questa puntata mi mise un hype assurdo :ivan:
In effetti puntata assai interessante! Le cose cominciano a muoversi! Non capisco pero come mai

Okabe non abbia avvisato la ragazza Moeka Kiryū, che era pure alla ricerca IBN 5100 ?! Magari gli potrebbe essere utile?!
 
Adoro l'atmosfera inquietante che si respira nell'ultimo ep. ed al solito, non lesina info gustosissime :mah:

 
Non male l'ultimo episodio :morris82:

Cominciano gli sviluppi veri e propri //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

Che impressione...

gli uomini "gelificati" //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
 
Attualmente, stando al palinsesto di RAI4, l’orario per l’atteso episodio 6 (giovedì 16) dovrebbe essere 23:49 – 00:15. Non vedo l’ora!

 
È comparso lui

https://www.youtube.com/watch?v=XyovwDCzcFY

Text on sign: Future Gadget Laboratory

Mayuri: Tutturu! Hey hey, listen! Right now, Mayushi and Kurisu...

Kurisu: Are going to make fried chicken.

Okabe & Daru: Huh!? Wh... What did you say...!?

Okabe: Don't! If you do that, this lab will fall into the depths of Hell!

Daru: I'm in firm agreement!

Kurisu: You're acting way over the top.

Mayuri: It's OK. Today, we have a super special secret tool to use.

Okabe: A secret tool? Could it be...!?

Kurisu: It's not the anime-like tool you're imagining. It's this!

Oopa: Hello! I'm Oopa! To be more specific, I'm a cognitive computer within this terminal!

Okabe: Cogni...? Wait, so you're saying that you'll get help from this thing?

Oopa: Yes! I'll support them. I'll intricately give instructions on ingredients, cooking method, and other things.

Daru: They'll be oK this way, right?

Okabe: Fine. I'll believe. Oopa! No, cognitive doll! Show me you can help Mayuri and Kurisu make a perfect dish!

Kurisu: Why are you acting so high and mighty?

Mayuri: Well... That's just Okarin.

Oopa: First, I will show the recipe for the fried chicken.

Kurisu: Chicken thighs, flour, and potato starch.

Mayuri: Then for flavor, sake and soy sauce.

Okabe: So... What is this?

Oopa: Beef, chocolate, apricot puree, flour, eggs, banana, and others.

Okabe: This is completely different from fried chicken!

Daru: This is just sad...

Mayuri: We didn't have the correct ingredients in the lab...

Okabe: Then why didn't you go buy them!?

Kurisu: But it sure is weird... There's no potato starch, but there's a rare ingredient like apricot puree... Who was it who- Huh!? Hashida!?

Daru: I figured that I might get a girlfriend and we'd cook at the lab.

Kurisu: Leaving Hashida's delusions aside, no matter what kind of logic you use, it's probably impossible to make fried chicken with these ingredients...

Okabe: Just go buy ingredients.

Oopa: Well then, let's think about what we can make with these ingredients.

Mayuri: Wow! You can do that!?

Oopa: Leave it to me!

Mayuri: It's done!

Kurisu: It's complete!

Okabe: Wh... What is this...?

Oopa: Chocolate buritos!

Daru: It doesn't look bad.

Mayuri: Right? Okarin, Daru, take a taste test.

Okabe: Hmph... Fine. You all worked so hard. I'll resolve myself. Daru, please go ahead first.

Daru: Wha-!? You said all that, and you're just going to push it on me!?

Okabe: You just said it didn't look bad!!

Mayuri: Okarin... If you act like you hate it so much, Mayushi gets sad...

Okabe: ...Fine! It'll be OK if I eat it, right!? ...It's good.

Kurisu: Well that was obvious. You got too freaked out.

Okabe: It appears I'm seeing- No, tasting an illusion. Yes, this is the possibility of technology...

Kurisu: You aren't honest with your feelings.

Mayuri: And it's all thanks to Oopa.

Okabe: This is so good.
 
Sperando che questi aggiornamenti siano apprezzati vi segnalo che l’orario della messa in onda del sesto episodio è stato modificato (MM direbbe che oramai ci abbiamo fatto il callo): quindi adesso questa notte (cioè la notte da giovedì 16 a venerdì 17) dalle ore 00:04 alle 00:32.

 
Sperando che questi aggiornamenti siano apprezzati vi segnalo che l’orario della messa in onda del sesto episodio è stato modificato (MM direbbe che oramai ci abbiamo fatto il callo): quindi adesso questa notte (cioè la notte da giovedì 16 a venerdì 17) dalle ore 00:04 alle 00:32.
direi più che altro che è un miracolo il fatto che almeno la trasmettono sta serie:asd: comunque grazie per la segnalazione

 
È comparso lui
https://www.youtube.com/watch?v=XyovwDCzcFY

Text on sign: Future Gadget Laboratory

Mayuri: Tutturu! Hey hey, listen! Right now, Mayushi and Kurisu...

Kurisu: Are going to make fried chicken.

Okabe & Daru: Huh!? Wh... What did you say...!?

Okabe: Don't! If you do that, this lab will fall into the depths of Hell!

Daru: I'm in firm agreement!

Kurisu: You're acting way over the top.

Mayuri: It's OK. Today, we have a super special secret tool to use.

Okabe: A secret tool? Could it be...!?

Kurisu: It's not the anime-like tool you're imagining. It's this!

Oopa: Hello! I'm Oopa! To be more specific, I'm a cognitive computer within this terminal!

Okabe: Cogni...? Wait, so you're saying that you'll get help from this thing?

Oopa: Yes! I'll support them. I'll intricately give instructions on ingredients, cooking method, and other things.

Daru: They'll be oK this way, right?

Okabe: Fine. I'll believe. Oopa! No, cognitive doll! Show me you can help Mayuri and Kurisu make a perfect dish!

Kurisu: Why are you acting so high and mighty?

Mayuri: Well... That's just Okarin.

Oopa: First, I will show the recipe for the fried chicken.

Kurisu: Chicken thighs, flour, and potato starch.

Mayuri: Then for flavor, sake and soy sauce.

Okabe: So... What is this?

Oopa: Beef, chocolate, apricot puree, flour, eggs, banana, and others.

Okabe: This is completely different from fried chicken!

Daru: This is just sad...

Mayuri: We didn't have the correct ingredients in the lab...

Okabe: Then why didn't you go buy them!?

Kurisu: But it sure is weird... There's no potato starch, but there's a rare ingredient like apricot puree... Who was it who- Huh!? Hashida!?

Daru: I figured that I might get a girlfriend and we'd cook at the lab.

Kurisu: Leaving Hashida's delusions aside, no matter what kind of logic you use, it's probably impossible to make fried chicken with these ingredients...

Okabe: Just go buy ingredients.

Oopa: Well then, let's think about what we can make with these ingredients.

Mayuri: Wow! You can do that!?

Oopa: Leave it to me!

Mayuri: It's done!

Kurisu: It's complete!

Okabe: Wh... What is this...?

Oopa: Chocolate buritos!

Daru: It doesn't look bad.

Mayuri: Right? Okarin, Daru, take a taste test.

Okabe: Hmph... Fine. You all worked so hard. I'll resolve myself. Daru, please go ahead first.

Daru: Wha-!? You said all that, and you're just going to push it on me!?

Okabe: You just said it didn't look bad!!

Mayuri: Okarin... If you act like you hate it so much, Mayushi gets sad...

Okabe: ...Fine! It'll be OK if I eat it, right!? ...It's good.

Kurisu: Well that was obvious. You got too freaked out.

Okabe: It appears I'm seeing- No, tasting an illusion. Yes, this is the possibility of technology...

Kurisu: You aren't honest with your feelings.

Mayuri: And it's all thanks to Oopa.

Okabe: This is so good.
non ho mai visto sta roba. cos'è?

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top