Playstation Tales of Hearts R

Playstation
Pubblicità
Un'"edizione speciale" anche secondo me no, però una D1 edition non è così impossibile, la fanno ormai per ogni Tales of, ce l'ha One Piece (anche se solo con DLC), quindi insomma, una piccola speranza c'è secondo me.
se mai, è ''meno difficile'' una special. le special e le limited vengono vendute ad un prezzo maggiore quindi un minimo di guadagno extra c'è. le D1 vengono vendute al prezzo della versione base e hanno un costo maggiore per il distibutore, questi già ci fanno un favore a portarcelo, figuriamoci se buttano altri soldi per una D1. per me l'ideale sarebbe un bonus preordine o una special contenente un artbook e con un costo di poco superiore alla base.//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

- - - Aggiornato - - -

Retail questo?
Inviato dal mio GT-I9195 utilizzando Tapatalk
//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

 
se mai, è ''meno difficile'' una special. le special e le limited vengono vendute ad un prezzo maggiore quindi un minimo di guadagno extra c'è. le D1 vengono vendute al prezzo della versione base e hanno un costo maggiore per il distibutore, questi già ci fanno un favore a portarcelo, figuriamoci se buttano altri soldi per una D1. per me l'ideale sarebbe un bonus preordine o una special contenente un artbook e con un costo di poco superiore alla base.//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif
- - - Aggiornato - - -

//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif
Si stappa lo champagne^^ periodo di uscita si sa?

Inviato dal mio GT-I9195 utilizzando Tapatalk

 
Si stappa lo champagne^^ periodo di uscita si sa?
Inviato dal mio GT-I9195 utilizzando Tapatalk
all' E3 hanno detto 2014 (o almeno così ricordo), quindi al limite lo avremo per i primi mesi del 2015

 
Per me non fanno alcuna dayone edition, anche perché edizioni speciali di giochi per vita in Europa non mi risultano, inoltre Namco è consapevole che non venderà tanto quanto i xillia da giustificare un'edizione speciale (infatti symphonia non ha alcuna dayone edition), ma se lo fanno la cosa è ben gradita

Inviato dal mio Motorola Moto G utilizzando Tapatalk

 
Ultima modifica:
Tales of Hearts Infinite Evolve

[video=youtube;FbMpCv3Nm-8]



In pratica, è un mini-gioco struttrato in stage in cui più vai avanti, più i nemici diventano potenti, all'infinito. Uccidendo i nemici guadagni soldi che periodicamente puoi spendere per comprare oggetti, arti e abilità nuove o nuovi personaggi di altri giochi della saga (che sostanzialmente funzionano come le arti).

 
Ultima modifica da un moderatore:
Il paragone non ci azzecca visto che è una metafora,

comunque sia il tuo ragionamento non ha senso riguardo ai videogiochi, se fosse per te giocheremmo al letame puro di frasi piene di errori grammaticali, non è una cosa normale.

ps: sei italiano, ma non mi pare analfabeta.
Boh, se essere italiani e preferire avere sempre i sottotitoli ita (anche se non perfetti, chiaro che non devono essere roba incomprensibile) ti pare una cosa insensata non so che dirti.

BTW can't wait per i riarrangiamenti della OST. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/1.gif

http://www.youtube.com/watch?v=FPUpwJtTiOc

 
Ultima modifica da un moderatore:
Tales of Hearts Infinite Evolve
[video=youtube;FbMpCv3Nm-8]


Sembra caruccio, e poi vedo che ci sono anche gli altri personaggi dei vari Tales of... Lo voglio!

E intanto domani vado a pigliarmi la psvita :banatrip: , sempre che la mia busta paga non mi tiri fuori una bella sorpresa.

 
Ultima modifica:
BTW can't wait per i riarrangiamenti della OST. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/1.gif
http://www.youtube.com/watch?v=FPUpwJtTiOc
Fortuna che dei riarrangiamenti non si è occupato Sakuraba in prima persona (dovrebbero essere a opera di Kazuhiro Nakamura, il composer di Innocence), perché altrimenti ci saremmo ritrovati i soliti arrangiamenti stereotipati con campionamenti di qualità medio-bassa che Sakuraba solitamente rifila alle soundtrack dei Tales of (non mi riferisco alle versioni DS, perché lì è abbastanza normale... anche se trovo che Tempest avesse dei campionamenti sonori molto superiori a quelli usati per Hearts, per essere su portatile).

Hearts R potrebbe essere la prima OST della serie a piacermi per davvero.

 
Ultima modifica da un moderatore:
Abyss e Xillia per me han OST capolavoriche. Symphonia Ottima.

BTW si i riarrangiamenti sono suoi mentre i pezzi nuovi di Sakuraba.

 
Ultima modifica da un moderatore:
Boh, se essere italiani e preferire avere sempre i sottotitoli ita (anche se non perfetti, chiaro che non devono essere roba incomprensibile) ti pare una cosa insensata non so che dirti.

BTW can't wait per i riarrangiamenti della OST. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/1.gif
Davvero continuo a dirlo, e visto che ti rispetto te lo spiego anche meglio:

io sono Italiano, orgoglioso di esserlo nonostante la cacca che c'è nel nostro paese e grazie ad essa io non sto lavorando e ho un sacco di problemi,

però adoro la lingua italiana, mi piace shakespeare (ho due volumi rilegati con tanto di scritto in inglese a lato di quello italiano, e il librone enorme con TUTTO IL teatro e le opere, ps: spe:rickds: lo so che la lingua originale è inglese, ma è per farti capire che quando c'è un italiano fatto con il cuore, lo adoro, anche perchè la traduzione dello stesso shakespeare è fatta in modo molto particolare, lo sai anche te che non scriveva con termini "umani" ma molto, molto, italiano=antico/sofisticato), mi piace molto leggere romanzi, stephen king, fantasy, manga, comics ecc.., adoro le battute che fanno in italiano e tutto ciò che lo circonda,

ma non tollero la lingua presa a calci e messa sotto i piedi, se tu scrivi male in italiano con tanto di errori grammaticali mi offendi, mi prendi in giro, non mi rispetti, quindi io non ti voglio, e so che ormai nel mondo videoludico è cosi, 8 giochi su 10 fanno schifo in italiano, il doppiaggio poi non ne parliamo (se ne salvano pochi come ho detto, mass effect, darksiders...e bo non riesco a ricordare, strano eh?), quindi io VOGLIO l'inglese, attenzione non dico che sia perfetto, anche in quella lingua capita di sentire doppiaggi abbastanza scadenti, ma POCHE volte e rare rispetto all'italiano, stessa cosa per lo scritto,

quindi non mi interessa se sono italiano o meno, prima avevo la fissa del "voglio tutto in italiano", ma perchè l'inglese non riuscivo a capirlo bene, mica perchè è la mia lingua.

Quindi ecco perchè per me è insensato volere una lingua a tutti i costi anche se fa schifo, no, non è giusto far vincere loro e comprare lo stesso cosicchè restano convinti del "massi facciamo la traduzione/doppiaggio alla cavolo di cane, tanto per loro è lo stesso e basta che ci sia "ciao!come stai? "aiuto non sconfiggggermi", non importa se il restante 85% farà ribrezzo, l'essenziale è che ci sia l'itaGliano.

 
Ultima modifica da un moderatore:
Vabbè ma tu porti il concetto all'estremo.

Ripeto, è ovvio che se me la fanno incomprensibile e terrificante allora me lo gioco inglese, ma se è anche solo buona (e buona non vuol dire che è fa schifo) a me va già più che bene, non esigo che abbia una fedeltà 1:1 con l'originale o che sia perfettamente letterale o che mantenga perfettamente i significati e che sia totalmente senza errori.

Quella di New Little King Story credo sia ancora accettabile (ne ha abbastanza: sessi errati, gl senza la L, singolare invece di plurare ogni tanto ecc...), per dire, peggio no.

 
Pure in New Little King Story è scadentissima (ci sono errori ovunque, davvero) ma la preferisco. Fosse per me sarebbe tutto ita pure doppiato anche se scadente piuttosto che in altre lingue. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
Sei te che l'hai scritto mica io //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif , ciò che dici rientra nell' "estremo" (che estremo non è visto che io dico italiano corretto, che centra poi che mi piace l'italiano "perfetto" di shakespeare, per me l'italiano deve essere italiano, non giargianese con verbi e temi messi a caso e parole con i mezzo lettere inventate).

 
Per godersi un gioco del genere only eng bisogna avere non una buona, ma un ottima conoscenza della lingua senno è inutile, conosco persone che sanno abbastanza l'inglese ma giochi del genere non li giocano se non in ita visto che quando se ne sono biocati uno hanno fatto fatica ad arrivare in fondo perchè a volte non capivano il significato orretto di qulla o quell'altra frase, only dub non 'è nemmeno da pensarci...

Quindi viva gli adattamenti almeno nei sub:sisi:

Spiace x quella manciata di perdone che la pensano diversamente

 
Per godersi un gioco del genere only eng bisogna avere non una buona, ma un ottima conoscenza della lingua senno è inutile, conosco persone che sanno abbastanza l'inglese ma giochi del genere non li giocano se non in ita visto che quando se ne sono biocati uno hanno fatto fatica ad arrivare in fondo perchè a volte non capivano il significato orretto di qulla o quell'altra frase, only dub non 'è nemmeno da pensarci...Quindi viva gli adattamenti almeno nei sub:sisi:

Spiace x quella manciata di perdone che la pensano diversamente
L'inglese difficile è quello di final fantasy tactics oppure quello di tactics ogre, l'inglese dei vari tales of è quasi scolastico, e se non è quasi scolastico (non posso dirlo con certezza) è sicuro MOLTO più facile dei titoli da me citati, di conseguenza di capisce benissimo come andare avanti.

 
L'inglese difficile è quello di final fantasy tactics oppure quello di tactics ogre, l'inglese dei vari tales of è quasi scolastico, e se non è quasi scolastico (non posso dirlo con certezza) è sicuro MOLTO più facile dei titoli da me citati, di conseguenza di capisce benissimo come andare avanti.
Ma che c'entra si capisce benissimo il come andare avanti, come andare avanti spesso lo capisce anche capendo mezze cose di quello che dicono, visto che fino a qualche anno fa me li giocavo anche in inglese visto che in ita ne arrivavano pochissimi giusto i ff:sisi:,il fatto e che in sti giochi poi inizzi a renderti conto che se non capisci tutto non te li godi fino in fondo, almeno per quel che mi riguarda, ma penso sia universale:ahsisi: quindi ho iniziato a cestinarli parecchi di quelli only eng, quasi tutti tranne qualche cosa che mi ispirava paricolarmente:sisi: Che poi non ho capito essendo milti 5 chi vuole(pochi mi sa) se lo gioca in eng e stop non capisco tutta sta polemica

 
Per godersi un gioco del genere only eng bisogna avere non una buona, ma un ottima conoscenza della lingua senno è inutile, conosco persone che sanno abbastanza l'inglese ma giochi del genere non li giocano se non in ita visto che quando se ne sono biocati uno hanno fatto fatica ad arrivare in fondo perchè a volte non capivano il significato orretto di qulla o quell'altra frase, only dub non 'è nemmeno da pensarci...Quindi viva gli adattamenti almeno nei sub:sisi:

Spiace x quella manciata di perdone che la pensano diversamente
E allora perchè dici cosi? io a questo ho risposto, se prima dici una cosa e poi ne pensi un'altra non è colpa mia XD ,

comunque riguardo al godersi bene le frasi io ero al tuo stesso livello tempo fa, basta ripassare un po e avere costanza (leggera) e voglia, in poco tempo ho raggunto i risultati sperati.

Cestinarli serve solo a non imparare mai. Non credere che da adesso a qualche anno si metteranno a tradurre i giochi cosi a caso, soprattutto jrpg, e di capolavori ce ne sono e ce ne saranno, in inglese, mi spiace per te che li "butti" cosi.

- - - Aggiornato - - -

Ma che c'entra si capisce benissimo il come andare avanti, come andare avanti spesso lo capisce anche capendo mezze cose di quello che dicono, visto che fino a qualche anno fa me li giocavo anche in inglese visto che in ita ne arrivavano pochissimi giusto i ff:sisi:,il fatto e che in sti giochi poi inizzi a renderti conto che se non capisci tutto non te li godi fino in fondo, almeno per quel che mi riguarda, ma penso sia universale:ahsisi: quindi ho iniziato a cestinarli parecchi di quelli only eng, quasi tutti tranne qualche cosa che mi ispirava paricolarmente:sisi: Che poi non ho capito essendo milti 5 chi vuole(pochi mi sa) se lo gioca in eng e stop non capisco tutta sta polemica
Prima si parlava di audio jap, poi un po dei sub ita, ma poi si è passato al discorso traduzioni e lingua inglese, di polemiche non ce ne sono, si sta solo chiarendo quest'ultima questione.

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top