FlareZero
Supporter
Online
Stanno aspettando che tu finisca Ao no Kiseki.![]()


Inviato dal mio SONY XPERIA Z3 utilizzando Tapatalk
Segui il video qui sotto per vedere come installare il nostro sito come web app sulla tua schermata principale.
Nota: Questa funzionalità potrebbe non essere disponibile in alcuni browser.
Pubblicità
Stanno aspettando che tu finisca Ao no Kiseki.![]()
XSEED negli ultimi anni è stata davvero imbarazzante, e la sua line-up per il 2018 contiene il nulla cosmico...Ora manca solo l'annuncio di CS3 localizzato.
Spero che magari qualcun'altro si faccia avanti nel caso, Falcom la vedrei troppo bene a collaborare con Namco-Bandai.XSEED negli ultimi anni è stata davvero imbarazzante, e la sua line-up per il 2018 contiene il nulla cosmico...Mi chiedo se la collaborazione con falcom non si sia conclusa definitivamente a favore di qualcun altro (visti i recenti Xanadu e Ys VIII portati da Aksys e Nisa).
Andiamo, CSIII è uscito da una vita, e i port PS4 di CSI e II dovrebbero essere un gioco da ragazzi da portare da noi... i testi son già tutti tradotti dalla prima all'ultima frase.
Su Xseed: beh nell'ultimo anno ci hanno dato 3 giochi della serie Legend of Heroes (The 3rd, CS1 e CS2) quindi non possiamo lamentarci (ok erano solo per PC ma meglio di niente). Sulla lineup in generale non c'è roba pazzesca in effetti, giusto l'YS che esce d'estate. Il loro punto più basso credo sia stato Bullet Witch (ma ne avevamo davvero bisogno!?).XSEED negli ultimi anni è stata davvero imbarazzante, e la sua line-up per il 2018 contiene il nulla cosmico...Mi chiedo se la collaborazione con falcom non si sia conclusa definitivamente a favore di qualcun altro (visti i recenti Xanadu e Ys VIII portati da Aksys e Nisa).
Andiamo, CSIII è uscito da una vita, e i port PS4 di CSI e II dovrebbero essere un gioco da ragazzi da portare da noi... i testi son già tutti tradotti dalla prima all'ultima frase.
La solita levata di scudi a favore di XSEED... Puoi star sicuro di una cosa: se leggi su una qualunque message board, se si parla di XSEED, loro sono quelli bravi, belli e buoni che hanno sempre e ragione mentre tutti gli altri torto. Mi spiace, ma ormai ho sentito troppe volte gridare al lupo per credere che ci sia davvero. :none:Su Xseed: beh nell'ultimo anno ci hanno dato 3 giochi della serie Legend of Heroes (The 3rd, CS1 e CS2) quindi non possiamo lamentarci (ok erano solo per PC ma meglio di niente). Sulla lineup in generale non c'è roba pazzesca in effetti, giusto l'YS che esce d'estate. Il loro punto più basso credo sia stato Bullet Witch (ma ne avevamo davvero bisogno!?).
Sul ritardo delle localizzazioni: in parte è dovuto anche a Falcom che, se è vero quanto ho letto in vari thread su Reddit, "apre" le contrattazioni sulle licenze solo dopo aver pubblicato il gioco in Giappone - ed almeno a parole (precendenti interviste) il presidente sembra interessato a snellire tutte queste menate burocratiche. Sembra inoltre che il processo di inserimento dei testi e delle voci venga ugualmente effettuato da Falcom. E non sempre sono disponibili ad effettuare il montaggio finale dei vari elementi, visto che sono uno studio piccolo e sempre impegnato a "sfornare" giochi (buon per noi). Cold Steel 3 pare abbia infine uno script bello grosso, qualcuno diceva all'altezzo di Ao.
Se dall'altra parte ci fosse ovviamente Sega/Atlus (Persona 5 è uscito 7 mesi dopo la release jap, non ha lo script di Ao ma parlano parecchio!) o una compagnia con disponibilità maggiori di Xseed etc., sicuramente i Legend of uscirebbero in 1 anno e mezzo massimo - invece che in 2/2.5.
Sugli screen: si riconferma ancora una volta l'importanza di quei "due titoli" non ancora localizzati.Giornata corposa per Cold Steel IV.
Qui potete guardare e leggere a vostro rischio e pericolo una serie di nuovi screen e dettagli sul quarto capitolo della serie:
https://gematsu.com/2018/05/the-legend-of-heroes-trails-of-cold-steel-iv-details-special-support-section-characters-japanese-limited-edition
Qui invece potete vedere 4 scan da Famitsu
![]()
![]()
![]()
![]()
E qui, dieci scan da Dengeki
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
La solita levata di scudi a favore di XSEED... Puoi star sicuro di una cosa: se leggi su una qualunque message board, se si parla di XSEED, loro sono quelli bravi, belli e buoni che hanno sempre e ragione mentre tutti gli altri torto. Mi spiace, ma ormai ho sentito troppe volte gridare al lupo per credere che ci sia davvero. :none:
Cmq io i port PC non li considero affatto in quel discorso. Non perché non ritengo il PC una piattaforma degna di nota, ma perché sono... port. XSEED è una compagnia di localizzazione, non di porting. Se fa solo port, è come se (almeno ai miei occhi), non facesse assolutamente nulla di quello che dovrebbe essere il suo lavoro.
Non dicevo a te sulla "levata di scudi".Su Xseed: nessuna difesa, ho solo osservato che un pò di roba Falcom ce l'hanno portata (concordo sul ragionamento porting/traduzione) e che ci sono anche vari ostacoli. Che poi siano lenti a tradurre è "fattuale", con Bandai Namco o altri le tempistiche sarebbero dimezzate.
Namco Bandai sarebbe una manna, stanno portando tutto e tutto tradotto,lo avevamo gia CS3 a quest'ora.Sugli screen: si riconferma ancora una volta l'importanza di quei "due titoli" non ancora localizzati.
Su Xseed: nessuna difesa, ho solo osservato che un pò di roba Falcom ce l'hanno portata (concordo sul ragionamento porting/traduzione) e che ci sono anche vari ostacoli. Che poi siano lenti a tradurre è "fattuale", con Bandai Namco o altri le tempistiche sarebbero dimezzate.
Poi trovi anche queste notizie online e ti viene da bestemmiare o giù di lì :DNamco Bandai sarebbe una manna, stanno portando tutto e tutto tradotto,lo avevamo gia CS3 a quest'ora.
Inviato dal mio SONY XPERIA Z3 utilizzando Tapatalk
Vabbè il Cinese ci sta, è una delle lingue più parlate al mondo, strano invece per il Koreano. :morris82::morris82:Poi trovi anche queste notizie online e ti viene da bestemmiare o giù di lì :D
![]()
Sent from Tapatalk
E' normalissimo, invece. Lo stesso Kondo in un'intervista tempo fa dichiarò chiaramente che l'85% degli introiti di Falcom vengono da Giappone e Asia (il che significa che noi non contiamo una mazza). E in Asia, la Corea è da sempre un ottimo mercato per Falcom ma anche per moltissime altre case giapponesi. Ci sono molti titoli che noi non abbiamo mai visto ma che sono stati tradotti in coreano.Vabbè il Cinese ci sta, è una delle lingue più parlate al mondo, strano invece per il Koreano. :morris82::morris82:
Ah, ok, non lo sapevo.E' normalissimo, invece. Lo stesso Kondo in un'intervista tempo fa dichiarò chiaramente che l'85% degli introiti di Falcom vengono da Giappone e Asia (il che significa che noi non contiamo una mazza). E in Asia, la Corea è da sempre un ottimo mercato per Falcom ma anche per moltissime altre case giapponesi. Ci sono molti titoli che noi non abbiamo mai visto ma che sono stati tradotti in coreano.
Beh allora siamo fregati, bisogna imparare qualche lingua orientale o attendere :/E' normalissimo, invece. Lo stesso Kondo in un'intervista tempo fa dichiarò chiaramente che l'85% degli introiti di Falcom vengono da Giappone e Asia (il che significa che noi non contiamo una mazza). E in Asia, la Corea è da sempre un ottimo mercato per Falcom ma anche per moltissime altre case giapponesi. Ci sono molti titoli che noi non abbiamo mai visto ma che sono stati tradotti in coreano.
Ma va.Beh allora siamo fregati, bisogna imparare qualche lingua orientale o attendere :/
Considera anche il fatto che chi l'ha finito mi ha confermato che come contenuti garantisce una longevità superiore a quella dei primi due messi assieme.Olé, chissà quanto ci metteranno...
Sent from Tapatalk
La durata credo vari anche in base allo stile di gioco ed al livello di difficoltà. Da quando è uscito CS3 ne ho lette parecchie, c'è chi lo paragona ad un capitolo regolare (quindi 50-70 ore) e chi, come dici tu, alla somma dei due titoli precedenti (100-130 ore).Considera anche il fatto che chi l'ha finito mi ha confermato che come contenuti garantisce una longevità superiore a quella dei primi due messi assieme.