Mi permetto di dissentire anche in virtù del momento della storia , se vogliamo fare un parallelo con Jackson, come continui a fare la prima puntata equivale all'arrivo di Gandalf nella Contea , quasi 30 minuti, di film , con bimbi primi piani di Gandalf, Bilbo e Frodo riprese del villaggio degli Hobbit , fuochi d'artifici ed effetti speciali fini a sè stessi come il drago dei fuochi artificiali che vola radente sui partecipanti al, udite udite, Compleanno di Bilbo.
quasi un sesto della Compagnia dell'Anello che verte sul nulla a parte facce e smorfie (ti raccomando i due coniugi Hobbit che disapprovano Gandalf e i bambini avventurosi) si comincia a intravvedere qualcosa quando i moz-gul partono in caccia dell'Anello , ma ancora non accade granchè fino almeno al loro arrivo al paese e l'inizio della fuga vera e propria ,il tutto molto addentro il film quasi un'ora , un terzo della storia
Se fai le proporzioni hai visto solo un ottavo di una storia che di ore ne svilupperà 8 , in pratica sei ancora al compleanno di Bilbo
Mi pare pochino per dare giudizi così trancianti , potresti avere ragione , ma aspetta almeno la metà, non hanno nemmeno introdotto gli eventi , sappiamo solo che il cattivo è Sauron , ma non abbiamo idea di cosa stia per accadere nè perchè, non ancora , sarebbe presto anche dopo 2 episodi siamo ancora al 20% della serie , troppo presto , mancano ancora dei personaggi
Sul doppiaggio , ecco io l'ho vista in Inglese e rivista in Italiano (non lo farò con le prossime puntate) proprio per vedere come avevano reso un particolare che nella trilogia non c'era se non marginalmente , gli accenti. Nella Serie gli Elfi parlano un Inglese molto ricercato e forbito e usano un accento Posh (non RP quello volgarmente detto Oxfordiano) ovvero quello dei Reali un accento ancora più elevato, la Regina parla con quell'accento , gli Hobbit parlano un inglese coretto ma comune , gli Umani parlano un'inglese basso quasi slang mentre i Nani hanno un accento "volgare" popolare e stretto.
Volevo vedere come lo avevano reso in Italiano visto che noi non abbiamo quel tipo di accentazione linguistica o , maglio, lo abbiamo , ma è troppo locale , troppo circoscritto , regionale, non va bene. Hanno risolto il problema con una particolare attenzione al vocabolario usato , dal ricercatissimo e forbito modo di parlare degli Elfi al meno colto e molto più semplificato Italiano degli altri
Un ottimo lavoro che probabilmente senza conoscere la versione originale può sfuggire
Quanto a Bear McRreary più che God of War io lo ricordo per Battlestar Galactica Reimagined e Black Sails , tanta roba