PS4 The Walking Dead: Season Two - A Telltale Games Series

  • Autore discussione Autore discussione Jack 95
  • Data d'inizio Data d'inizio
ps4 retail
Pubblicità
io devo aspettare la versione vita per forza altrimenti non ho un salvataggio da importare:bah!: altrimenti avrei già comprato il season pack

 
Hanno rilasciato la patch 1.01: ora funziona tutto :morris82:

 
Quanto costa il season pack? Confermate ke il gioco é only eng?

Inviato dal mio R800i con Tapatalk 2

 
Quanto costa il season pack? Confermate ke il gioco é only eng?
Il Season Pass dovrebbe costare tipo un 22€, ripeto dovrebbe, e si, il gioco è solo in eng purtroppo :sasa:

I titoli dei prossimi epidosi: A House Divided, In Harm’s Way, Amid the Ruins e No Going Back

 
Ultima modifica da un moderatore:
io devo aspettare la versione vita per forza altrimenti non ho un salvataggio da importare:bah!: altrimenti avrei già comprato il season pack
Io pure, e se fosse disponibile per PS Vita avrei subito comprato il Season Pass.

Si sa già cosa cambia col salvataggio?

 
Certo che potevano sforzarsi un pochino e rendere disponibili da subito i sottotitoli, finché non lo traducono non compro un bel niente :bah!:

 
Certo che potevano sforzarsi un pochino e rendere disponibili da subito i sottotitoli, finché non lo traducono non compro un bel niente :bah!:
Quoto. Con quello che hanno venduto con la prima stagione, penso che inserire i sottotitoli subito non li avrebbe mandati di certo in malora.

Io attendo. A malincuore, ma attendo.

 
Quanto costa il season pack? Confermate ke il gioco é only eng?
Inviato dal mio R800i con Tapatalk 2
Costa 19,99 euro //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

Ho giocato per mezz'oretta e posso dire tranquillamente che il gioco è molto più "cattivo" del predecessore //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/250978_ahsisi.gif

 
Ultima modifica da un moderatore:
Hanno rilasciato la patch 1.01: ora funziona tutto :morris82:
Fix in tempo record, questo gli va concesso //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/bzv7yXY.png.

 
Ragazzi, ma che vi aspettavate da telltale, una traduzione in italiano al D1? Questi pensano solo ai soldi, se siamo fortunati tra qualche mese faranno una patch con i sottotioli curati dagli alunni della seconda elementare... Guardate anche che scempio è la versione psvita della prima stagione! Mah...:bah!:

 
Ragazzi, ma che vi aspettavate da telltale, una traduzione in italiano al D1? Questi pensano solo ai soldi, se siamo fortunati tra qualche mese faranno una patch con i sottotioli curati dagli alunni della seconda elementare... Guardate anche che scempio è la versione psvita della prima stagione! Mah...:bah!:
Purtroppo i fatti ti danno pienamente ragione.Come software house non meriterebbe il successo che sta avendo soprattutto per il comportamento verso gli utenti.//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

 
Ragazzi, ma che vi aspettavate da telltale, una traduzione in italiano al D1? Questi pensano solo ai soldi, se siamo fortunati tra qualche mese faranno una patch con i sottotioli curati dagli alunni della seconda elementare... Guardate anche che scempio è la versione psvita della prima stagione! Mah...:bah!:
concordo, dopo il successo della prima season dovevano mostrare piu rispetto verso noi, e invece se ne sono altamente fregati, e poi non avrebbe chissà quanto lavoro e tempo per fare sta maledetta traduzione

 
Preso ieri sera versione pc e subito finito, l'ho divorato:asd:

Si parte alla grande, in questa seconda stagione non si sono risparmiati sulle situazioni difficili e cariche di tensione, e che personaggione che è Clem
kk1.gif


lo si capiva già dalla prima stagione, ma qui veramente sta venendo fuori alla grande

la scena della medicazione:kappe:
I comprimari per ora solo introdotti, ma già si vede qualche dinamica di gruppo e qualche tema nuovo come

la gravidanza
e nella preview del secondo si capisce che ci sarà un ritorno inaspettato

"I thought you were dead"
Come al solito ovviamente la rece di spazio non ha capito una mazza, già vedere fra i punti negativi "L'ombra del "già visto" incombe sulla produzione" lo fa capire(in una produzione ispirata a un fumetto seriale USA la cui caratteristica principale è la riproposizione di situazione e personaggi lol).

Anche il punto negativo "completamente in inglese" mi fa spanciare ogni volta:rickds:

 
Ultima modifica da un moderatore:
Io lo preferisco in ita per l'immediatezza, non per altro. E poi mi piace leggere nella MIA lingua e che cavolo!

Inviato dal mio GT-N8000 con Tapatalk 2

 
Che cosa gli costa a fare una ***** di traduzione!

 
Ma io non capisco tutti questi problemi per la mancanza del sub ita, manco è difficile l'inglese usato.

 
Ma io non capisco tutti questi problemi per la mancanza del sub ita, manco è difficile l'inglese usato.
Sinceramente abbiamo una lingua molto bella e articolata e gustare una storia nella nostra lingua é un'altra cosa...

Inviato dal mio R800i con Tapatalk 2

 
Ma io non capisco tutti questi problemi per la mancanza del sub ita, manco è difficile l'inglese usato.
This //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif i sottotitoli in inglese (almeno per me) bastano e avanzano per capire i dialoghi.

Ho finito il primo episodio comunque //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/250978_ahsisi.gif

Davvero ben fatto, mi sono piaciuti i personaggi che hanno introdotto e le situazioni incontrare. L'unica cosa che non ho gradito è il finale, piuttosto frettoloso. Il primo episodio della scorsa stagione finiva in maniera molto più soddisfacente...

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top