Rabum Alal
Updated my Journal
- Iscritto dal
- 20 Gen 2008
- Messaggi
- 21,996
- Reazioni
- 5,276
Offline
ancora niente data:l4gann:
Segui il video qui sotto per vedere come installare il nostro sito come web app sulla tua schermata principale.
Nota: Questa funzionalità potrebbe non essere disponibile in alcuni browser.
Pubblicità
https://forum.paradoxplaza.com/forum/index.php?threads/tyranny-translation.913961/page-2Non sarà localizzato in italiano giusto?:morristend:
Ci stanno tutte tranne la nostra //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
Magari verra tradotto dai soliti gruppi amatoriali...//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/smile.pngCi stanno tutte tranne la nostra //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
Non è questioni di politica aziendale, ma di vendita. Probabilemente non c'è abbastanza mercato italiano da giusticare un costo di traduzione. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/smile.pngMiseria ladra, avevo una mezza idea di preordinarlo ma senza l'italiano l'acquisto slitterà, e di parecchio. Queste politiche di Paradox mi lasciano interdetto.
Che ragionamento è scusa? Escludendoci già se la giocano una parte dell'utenza, è un cane che si morde la coda.Non è questioni di politica aziendale, ma di vendita. Probabilemente non c'è abbastanza mercato italiano da giusticare un costo di traduzione. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/smile.pngInfatti anche Stellaris è solo in inglese e la traduzione è affidata ad un gruppo amatoriale![]()
this, che vuoi che gli freghi di fare una traduzione tanto gli interessati che non lo prenderanno al D1 per la mancanza dell'italiano lo faranno poi a traduzione pronta facendogli così recuperare le vendite :kep88: per quanto mi riguarda nonostante il gioco mi ispirasse parecchio non lo comprerò assolutamente :none: ne riparliamo quando starà a 10 euro e in italianoChe ragionamento è scusa? Escludendoci già se la giocano una parte dell'utenza, è un cane che si morde la coda.
E contando che sanno già che le traduzioni le fanno poi i gruppi amatoriali, almeno li supportassero un minimo.
Non è un ragionamento, è un dato di fatto. Se in Germania(che conta anche austria e svizzera) non vendessero tante copie, pure i tedeschi non avrebbero la locazione e il gioco uscirebbe solo inglese.Che ragionamento è scusa? Escludendoci già se la giocano una parte dell'utenza, è un cane che si morde la coda.
E contando che sanno già che le traduzioni le fanno poi i gruppi amatoriali, almeno li supportassero un minimo.
Conta eccome invece, se in una nazione un genere vende poco ed in più si parla una lingua che non viene utilizzata da altre parti, non conviene fare l'investimento economico per una traduzione...Che ragionamento è scusa? Escludendoci già se la giocano una parte dell'utenza, è un cane che si morde la coda.
E contando che sanno già che le traduzioni le fanno poi i gruppi amatoriali, almeno li supportassero un minimo.
Guarda che io sono il primo a volere tutti i giochi tradotti, e anzi....fosse per me attiverei pure un numero verde in italiano per l'assistenza di qualcunque gioco.No ragazzi, se a voi sta bene nulla da dire. Qui non parliamo di uno Stellaris che anche se è totally english riesco a coglierne le sfumature e le meccaniche. Stiamo parlando di un RPG vecchia scuola dove la lettura è parte importante, e dopo 60 ore su Pillars of Eternity non giocarmelo nella mia lingua mi farebbe perdere tutta la magia del libro di avventura che è stato per me. E soprattutto visto che Obsidian non si è MAI fatta problemi a darci il suo gioco in italiano, mi sembra ancora più assurdo (vuol dire che per stare al publisher si sono pure lasciati a casa qualche membro del team che si occupava delle traduzioni nostrane?). In generale non approvo che un gioco non venga tradotto, sugli strategici riesco a uscirne fuori, ma dove la narrativa è al primo posto...
E amen, sono parecchio infastidito ma, come già detto da Valhalla, si recupera a 10 euro con la traduzione amatoriale.
Evidentemente hanno visto che, anche se non si sono mai fatti problemi, alla fine la loro politica di tradurre tutto in ita non ha pagato per niente.No ragazzi, se a voi sta bene nulla da dire. Qui non parliamo di uno Stellaris che anche se è totally english riesco a coglierne le sfumature e le meccaniche. Stiamo parlando di un RPG vecchia scuola dove la lettura è parte importante, e dopo 60 ore su Pillars of Eternity non giocarmelo nella mia lingua mi farebbe perdere tutta la magia del libro di avventura che è stato per me. E soprattutto visto che Obsidian non si è MAI fatta problemi a darci il suo gioco in italiano, mi sembra ancora più assurdo (vuol dire che per stare al publisher si sono pure lasciati a casa qualche membro del team che si occupava delle traduzioni nostrane?). In generale non approvo che un gioco non venga tradotto, sugli strategici riesco a uscirne fuori, ma dove la narrativa è al primo posto...
E amen, sono parecchio infastidito ma, come già detto da Valhalla, si recupera a 10 euro con la traduzione amatoriale.
obsidian qua non decide che lingue mettere visto che i soldi li mette paradox(che non ha mai tradotto i suoi giochi in ita)Evidentemente hanno visto che, anche se non si sono mai fatti problemi, alla fine la loro politica di tradurre tutto in ita non ha pagato per niente.No perchè un conto è Fallout New Vegas, ma il resto penso proprio abbia floppato duro.