Console War Xbox Series X|S vs PlayStation 5

  • Autore discussione Autore discussione BadBoy25
  • Data d'inizio Data d'inizio
Pubblicità
Perfetto, vogliamo prendere war groove che risulta tradotto in italiano per restare in ambito indie?
Anche io me ne farò una ragione del fatto tranquillo, vivo tranquillissimo lo stesso :asd:
ah sì wargroove, il grande jrpg con milioni di linee di dialogo :rickds:
già hai scazzato con sega, non continuare a darti la zappa sui piedi
anche perché è praticamente uno dei pochi titolo chucklefish tradotto,
non per niente eastward che ha già un numero più ragguardevole di testo non è stato tradotto

e qui chiudo perché sei una causa persa :asd:
 
Quindi dovrei acquistare un titolo senza italiano per far capire che in futuro voglio l'italiano, e magari se tantissimi comprano il gioco senza italiano loro capiranno prima che in tantissimi altri vogliono l'italiano
Contorto eh

Non è un discorso contorto.

Se in Italia un jrpg indie lo comprano in media 100 persone, perché una piccola SH che fa un jrpg dovrebbe investire sulla traduzione italiana, quando in un altro mercato magari lo comprano in 1000? Tra l'altro sono stati portati esempi di saghe che avendo venduto bene in inglese, hanno attirato l'attenzione della SH, portando alla traduzione in italiano.
 
Oooo che bello. 2 giorni che manco e torna in auge la traduzione.

Sono quelle cose che ti gasano!!!

Ma di che gioco parliamo? :sowhat:

p.s. - 2 giorni alla fine di Xbox :sadfrog:
 
Qua si parla del classico circolo vizioso difficile da spezzare. Se pochi comprano qui, niente traduzione. Niente traduzione, pochi comprano qui e così via, all'infinito.

Mi fa piacere quando un gioco è localizzato ma non faccio una tragedia se non lo è. Ho giocato i vari Yakuza (che dal 7 è tradotto) e i Legend of Heroes, difficilmente mi spavento. Ecco, magari un Disco Elysium non lo giocherei ma generalmente non mi faccio problemi, se non capisco una parola la cerco su WordReference (non Google traduttore per carità :asd:), così imparo qualcosa di nuovo magari, memoria permettendo :asd:
 
Ma è palesemente colpa di Series S. I larian non ci hanno infilato lo split screen ed altri hanno completamente segato le traduzioni in italiano.

Sent from my M2102J20SG using Tapatalk
 
Citare SEGA con Yakuza e non ricordarsi che l'italiano è stato aggiunto dopo le buone vendite di un capitolo (non ricordo quale ora) e dopo un sondaggio che chiedeva quali lingue si volessero nel gioco...
 
Ma che poi l'hanno spiegato in tutte le salse il motivo per cui certi titoli non ricevono la traduzione italiana. Se poi una grossa fetta di utenza dovesse continuare a non acquistare i titoli senza traduzione, potete stare certi che vedrete sempre piú titoli senza di essa. Per cui, paradossalmente, il non acquistarli non perorerá in alcun modo la vostra causa, ma anzi, avrá l'effetto contrario a quello desiderato. Amen, contenti voi, contenti tutti.
Si ma nel caso specifico non si parla di mancanza di doppiaggio ma di traduzione. Se uno non capisce o non capisce al meglio ciò che gioca dovrebbe comprarlo cmq perché si?
Io non ho mai preso disco elysium proprio perché è tutto da leggere e pure in un inglese complesso.

Posso capire la mancanza del doppiaggio ma della traduzione no.
Che poi qui siamo tutti bravi a fare certi discorsi quando si tratta di giochi in inglese che chi più chi meno capiscono tutti, se fosse un gioco totalmente in giapponese magari con narrativa ed altro da seguire?
 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top