- Iscritto dal
- 29 Ott 2009
- Messaggi
- 23,775
- Reazioni
- 8,482
Offline
Tutte lingue più diffuse della nostra.
Sisi per carità, però fa sempre rosikare ahah
Segui il video qui sotto per vedere come installare il nostro sito come web app sulla tua schermata principale.
Nota: Questa funzionalità potrebbe non essere disponibile in alcuni browser.
Pubblicità
Tutte lingue più diffuse della nostra.
Quindi la soluzione è comprare e non giocare, visto che magari la lingua non la si capisce o non godersi appieno il gioco, per mandare un messaggio e non magari invece comprare direttamente altri titoli che hanno investito sulla lingua italiana. Non mi pare una gran soluzioneVeramente il punto è un altro, ovvero non capire che se non compriamo i giochi, specialmente quelli di nicchia, non verranno mai tradotti. Quindi è inutile stare a lagnarsi e pensare che veniamo snobbati per qualsivoglia motivo assurdo, l'unica cosa che conta sono i soldi.
Oh no, ho perso un titolo, mi consolerò con l'altra ventina di titoloni che ho nel backlogsi il classico titolo che fa 1M su kickstarter e si pappa i soldi sia dalla tetta dell'uno che dalla tetta dell'altro
e con l'utenza oramai ipnotizzata dalla media voti ne venderanno poche altre di copie sicuramente
è sempre la solita storia, gli unici a perderci siete voi![]()
Cioè cazxo pure all'impero del male gliel'hanno tradotto, renditi conto.Io credo semplicemente che faccia rosikare perché ci sono TUTTE le lingue tranne l'italiano
Un conto fosse inglese e basta, ma le metti tutte ed escludi l'italiano a me fa girare le balls
Visualizza allegato 10265
Cioè dai...![]()
SIcuramente.![]()
![]()
Ricerca base - Zanichelli
www.zanichelli.it
tranquillo non andranno in malora se paolito e le altre 5 persone lo scaffalano![]()
Ok, ma ho giocato anche giochi vanillaware e altra roba molto di nicchia in italiano, vuol dire che la convenienza c'è, mica li traducono solo per me perché gli sto simpaticoNessun titolo sulla faccia della terra campa grazie agli acquisti italiani.
MA in realtà io lo capisco anche l'inglese basico, mi rompo però a seguire un jrpg in ingleseChe senso avrebbe comprare qualcosa senza poterne usufruire degnamente? Chi non compra i giochi tradotti evidentemente non conosce le altre lingue![]()
MA se le traduzioni ita arrivano su giochi jappi come persona e i yakuza significa che i giochi jappu hanno mercato da noi.Nessun titolo sulla faccia della terra campa grazie agli acquisti italiani.
Sicuramente ad oggi in russo venderà milioni di copie con la crisi in corsoVeramente il punto è un altro, ovvero non capire che se non compriamo i giochi, specialmente quelli di nicchia, non verranno mai tradotti. Quindi è inutile stare a lagnarsi e pensare che veniamo snobbati per qualsivoglia motivo assurdo, l'unica cosa che conta sono i soldi.
Post automatically merged:
Tutte lingue più diffuse della nostra.
Io il messaggio lo mando in un'altra maniera.Quindi la soluzione è comprare e non giocare, visto che magari la lingua non la si capisce o non godersi appieno il gioco, per mandare un messaggio e non magari invece comprare direttamente altri titoli che hanno investito sulla lingua italiana. Non mi pare una gran soluzione
Se lo mettono pure con la guerra in corso forse ti fa capire quanto fa cagare il nostro mercato, ma tanto non volete capire vi interessa solo frignareMA in realtà io lo capisco anche l'inglese basico, mi rompo peroò a seguire un jrpg in inglese
Post automatically merged:
MA se le traduzioni ita arrivano su giochi jappi come persona e i yakuza significa che i giochi jappu hanno mercato da noi.
Siamo il secondo paese in Europa per vendite di manga e solitamente i giochi jappi da noi vanno bene, non tradurre un jrpg in Italia è da stolti ormai.
Non parliamo di rpg o simulativi ma di giochi jappi che tirano fortissimo in Italia.
Inoltre secondo il tuo ragionamento nessun titolo può vivere di un solo mercato
Post automatically merged:
Sicuramente ad oggi in russo venderà milioni di copie con la crisi in corso![]()
Che commento dio mioSe lo mettono pure con la guerra in corso forse ti fa capire quanto fa cagare il nostro mercato, ma tanto non volete capire vi interessa solo frignare
stai parlando di te visto che non conosci la piccola differenza tra uno studio indie al secondo gioco con la portata di una SH come segaSIcuramente.
Siccome parliamo del grande studio tripla a dagli incassi garantiti
Inoltre se i sottotitoli in Italia fossero così poco importanti saghe come yakuza e persona sarebbero ancora in inglese, non c'è bisogno di parlare per dar fiato alla bocca![]()
Perfetto, vogliamo prendere war groove che risulta tradotto in italiano per restare in ambito indie?stai parlando di te visto che non conosci la piccola differenza tra uno studio indie al secondo gioco con la portata di una SH come sega
ma va bene così, ce ne faremo una ragione tranquillo![]()
La verità che a molti piace genoflettersi davanti alle sh, almeno dico non fatelo con aria così entusiastaC’e un po’ di sottovalutazione del nostro mercato, un po’ di snobismo latente verso l’Italia ed è inutile negarlo.
Anche perché se arrivi ad inserirmi il polacco e non l’italiano, con tutto il rispetto per il polacco, mi spiace ma sei in palese malafede.
Ma non è tanto questo a farmi incazzare, quanto l’atteggiamenti idiota di quelli che dicono appunto “se non sai l’inglese nel 2023...”, oppure il pensiero di due cazzoni su twitch che sostenevano che “un po’ ce lo meritiamo”.
Quindi dovrei acquistare un titolo senza italiano per far capire che in futuro voglio l'italiano, e magari se tantissimi comprano il gioco senza italiano loro capiranno prima che in tantissimi altri vogliono l'italianoMa che poi l'hanno spiegato in tutte le salse il motivo per cui certi titoli non ricevono la traduzione italiana. Se poi una grossa fetta di utenza dovesse continuare a non acquistare i titoli senza traduzione, potete stare certi che vedrete sempre piú titoli senza di essa. Per cui, paradossalmente, il non acquistarli non perorerá in alcun modo la vostra causa, ma anzi, avrá l'effetto contrario a quello desiderato. Amen, contenti voi, contenti tutti.
Anche perché se arrivi ad inserirmi il polacco e non l’italiano, con tutto il rispetto per il polacco, mi spiace ma sei in palese malafede.
Vabbè, non voglio abbassarmi al tuo livello ed insultarti, per cui diciamo che mi son spiegato male.Persona 5 è stato tradotto in Italiano per prendere altri italiani come me che il titolo non lo compravano non tradotto.
Voi lo avreste comunque comprato e quindi ad Atlus e sega sarebbe cambiata nulla, non traducono per una sorta di ringraziamento morale nei vostri confronti![]()