Console War Xbox Series X|S vs PlayStation 5

  • Autore discussione Autore discussione BadBoy25
  • Data d'inizio Data d'inizio
Pubblicità
Ricordavo aspre critiche a Starfield che non sarà doppiato ma mi pare sarà sottotitolato in ita.
Penso che la polemica lì nascesse dal fatto che Bethesda doppiava sempre i suoi giochi (Oblivion, Skyrim, Fallout 3, NV, 4, 76), mentre Bamco non ha mai doppiato i giochi FROM.
 
Penso che la polemica lì nascesse dal fatto che Bethesda doppiava sempre i suoi giochi (Oblivion, Skyrim, Fallout 3, NV, 4, 76), mentre Bamco non ha mai doppiato i giochi FROM.
Io ricordavo considerazioni più generali sulla mancanza del doppiaggio (per chiarire: concordo sulla lamentela). Poi è ovvio, se una sh ieri doppiava e oggi no l'incazzatura è ancora maggiore.

Cm ieri sono morto nel tutorial di ER, ora so anche io cosa si prova
 
Io ricordavo considerazioni più generali sulla mancanza del doppiaggio (per chiarire: concordo sulla lamentela). Poi è ovvio, se una sh ieri doppiava e oggi no l'incazzatura è ancora maggiore.

Cm ieri sono morto nel tutorial di ER, ora so anche io cosa si prova
Sì, in generale penso che dipende molto anche dalla mole di dialoghi e dalla forte o meno forte cinematicità del tutto (un gioco molto cinematico, e votato all'azione può essere più faticoso da seguire solo via Sub).

Premesso che non mi è mai interessato né del DUB, né dei SUB (ER lo sto giocando Full Eng). Ma capisco che il DUB sia un bel valore aggiunto (i SUB invece riconosco che sono comprensibilmente necessari per una consistente fetta di utenza).
 
Sì, in generale penso che dipende molto anche dalla mole di dialoghi e dalla forte o meno forte cinematicità del tutto (un gioco molto cinematico, e votato all'azione può essere più faticoso da seguire solo via Sub).

Premesso che non mi è mai interessato né del DUB, né dei SUB (ER lo sto giocando Full Eng). Ma capisco che il DUB sia un bel valore aggiunto (i SUB invece riconosco che sono comprensibilmente necessari per una consistente fetta di utenza).
Per quanto mi riguarda il doppiaggio dovrebbe esserci sempre ma, purtroppo, si fa di necessità virtù.

In forza Horizon 5, ad esempio, è molto fastidioso dover guidare e leggere allo stesso tempo. Due spicci per doppiarlo andavano assolutamente spesi
 
Per quanto mi riguarda il doppiaggio dovrebbe esserci sempre ma, purtroppo, si fa di necessità virtù.

In forza Horizon 5, ad esempio, è molto fastidioso dover guidare e leggere allo stesso tempo. Due spicci per doppiarlo andavano assolutamente spesi
Meglio l'audio eng che l'ita fatto con due spicci :dsax:
 
Figuriamoci che io sono stato contento di vedere che ER non avesse doppiaggio in italiano e che non dovessi cambiare la lingua della console :asd: su BB è carino, ma il confronto con l'originale è a dir poco impietoso (ma alla fine non pesa perché i dialoghi non sono molti).
 
Io sono un paesano italiano e preferisco persino la voce di Lino Banfi al doppiaggio originale :asd:
 
Il doppiaggio italiano è bello solo nei giochi comici o ignoranti. Sul drammatico l'inglese regna supremo.
Il jappo plz no
 
Nei giochi giappi sempre meglio quello originale, in inglese (o italiano) spesso diventano "piatti".
Io preferisco capire quel che dicono a orecchio piuttosto che sentire versi incomprensibili. Quelli li sopporto solo in Okami (dove sono davvero dei versi incomprensibili alla Animal Crossing :asd:).
Me lo tengo anche nei giochi con doppiaggio inglese cesso, tipo Xenoblade 2
 
Fottesega dell'aspetto grafico/tecnico, però un peso in fase di recensione deve averlo. Anche perché horizon è stato criticato per molto, molto meno.
Esattamente. Al di là di Horizon, qui ormai siamo arrivati al livello di "Vabbè è From, si sa", come se l'arretratezza tecnica fosse giustificata. Non la si giustifica a GF con Pokemon, non vedo perché invece a From è tutto concesso :asd:
 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top