Ufficiale Breaking Bad | Serie conclusa | "El Camino: Il film di Breaking Bad" disponibile | AMC

  • Autore discussione Autore discussione Vall77
  • Data d'inizio Data d'inizio
ufficiale
Pubblicità
comunque le comedy dovrebbero essere le serie tv "comiche" mentre le sit-com dovrebbero essere le serie tv girate a teatro con il pubblico, un po' come willy il principe di bel air, the big bang theory, i robinson ecc.
LOL no, non sono girate a teatro le sit-com! Sono la stessa cosa oramai, tranquillo.

Ad esempio Will & Grace, che e' una classica sit-com con risate preregistrate, ha una puntata (o qualcuna in piu', non ricordo) che e' stata girata a teatro con un pubblico vero, quindi senza risate preregistrate! Ma sono appunto eccezioni, non la regola!

 


---------- Post added at 12:10:28 ---------- Previous post was at 12:09:22 ----------

 




In realtà su wiki nella "tabella" coi vari dati, dice genere comedy, mentre se vai su big bang theory dice genere sitcom...
Vengo ora dalla pagina wikipedia inglese, dice sit-com e sotto comedy-drama. E, di nuovo, sit-com e comedy sono oramai sinonimi. :kep88:

 


---------- Post added at 12:18:06 ---------- Previous post was at 12:10:28 ----------

 


P.S. ad esempio, anche Modern Family nella descrizione della wiki inglese ha scritto comedy, mentre nella tabella sulla destra c'e` scritto sit-com...per l'appunto, i due termini sono usati indistintamente oramai! :kep88:

 
Ultima modifica da un moderatore:
oddio :rickds: se c'è qualcuno che ha visto questa serie doppiata si faccia qualche domanda sulla vita //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif


 
oddio :rickds: se c'è qualcuno che ha visto questa serie doppiata si faccia qualche domanda sulla vita //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif


Guarda che c'è gente che si offende se gli dici che guardare brba doppiata è da minchioni. E che tipo il doppiatore di Walt è quello di Tony Soprano, di De Niro ecc e quindi tanta roba xD Lasciando stare il fatto che oltre al doppiaggio in sé fa pena l'adattamento: yeah bitch magnets---> è stata mia l'idea dei magneti...

 
Ora che tutto è finito ci vedo una evidente somiglianza con

Saw. :morristend: Insomma, il malato di cancro che prende una vittima disadattata che non ama la vita, la manipola e la fa soffrire fino alla sua liberazione. Vittima che poi torna ad amare la vita e la libertà più che mai.
No ? :morris82:

 
Comunque è già pieno di teorici del complotto che credono che in realtà

Walt non sia morto, ma solo svenuto :rickds:
 
Io no

perche' era gia' dai tempi del laboratorio di Gus che TUTTI usavano la maschera, Jesse l'aveva imparato gia' da tempo e non se ne dimenticava MAI. Idem per Todd che imparo' ad indossarla fin dalla prima lezione di Walt.
sì è vero, però
quando cucinavano 99 volte su 100 c'era sempre walt... ora invece trova la maschera in un laboratorio in cui lavoravano solo i suoi due "alunni"


oddio :rickds: se c'è qualcuno che ha visto questa serie doppiata si faccia qualche domanda sulla vita //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

io i dvd quasi quasi me li compro direttamente in lingua... forse quelli in italiano li prendo ma solo se si può cambiare lingua
 
oddio :rickds: se c'è qualcuno che ha visto questa serie doppiata si faccia qualche domanda sulla vita //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif


Cranston va ascoltato rigorosamente in lingua originale.

Ha una capacità di adattarsi alle situazioni incredibile, sarebbe quasi un reato vederlo in ita //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
certo che hanno avuto **** a trovare questa canzone per il finale
Mamma mia davvero, per me non sarebbe stato uguale senza quella canzone //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 

//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

 


---------- Post added at 12:36:56 ---------- Previous post was at 12:35:12 ----------

 




Cranston va ascoltato rigorosamente in lingua originale.
Ha una capacità di adattarsi alle situazioni incredibile, sarebbe quasi un reato vederlo in ita //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
Verissimo difatti ho visto le prime 3 stagioni in Ita penso che le rivedrò in originale...

 
sì è vero, però
quando cucinavano 99 volte su 100 c'era sempre walt... ora invece trova la maschera in un laboratorio in cui lavoravano solo i suoi due "alunni"

io i dvd quasi quasi me li compro direttamente in lingua... forse quelli in italiano li prendo ma solo se si può cambiare lingua

Non lo vedo un motivo valido, mi spiace. Se vedo che i due alunni e' da MOLTO che non sbagliano ed indossano SEMPRE la maschera (suvvia, nel laboratorio di Gus persino il suo scagnozzo quando si mette a cucinare nella 4x01 prima di morire indossa la maschera senza che nessuno glielo ricordi //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif), non riesco a vederci orgoglio per loro due, quanto piuttosto orgoglio e amore per se stesso e per il suo prodotto, per il mondo che l'ha fatto sentire davvero vivo, bravo ed apprezzato (come dice prima nella stessa puntata a Skyler)!

Quanto ai DVD, certo che ti fanno cambiare audio, non penso esista DVD in cui non ci sia il doppio (o di piu') audio! //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Cmq, poche stronzate (e lo dice uno che l'ha seguito in originale), il doppiaggio della serie e' magnifico, l'adattamento a tratti un po' modificato, ma il senso resta quello (spesso ci si dimentica che nell'adattamento si tiene conto anche del labiale e della lunghezza di certi adattamenti rispetto ad altri).

P.S. ovviamente, preferisco l'originale, pochi cazzi anche qui! //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Tant'e` che gia' nel mentre degli ultimi 8 episodi ho iniziato il rewatch per farlo vedere al boy, rigorosamente subbato, non gli ho dato scelta! //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Siamo gia' alla 4x03!

 
Ultima modifica da un moderatore:
Visto ieri sera, un finale degno di questo nome, mi è piaciuto moltissimo.

Poi alla fine è bello come abbiano fatto tornare walt un personaggio "ammirabile"

Ho passato metà del tempo così guardandola :omg2:
 
oddio :rickds: se c'è qualcuno che ha visto questa serie doppiata si faccia qualche domanda sulla vita //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif


Che schifezza. Senza offesa per chi ci ha lavorato, ma è orribile.

 
Ora che tutto è finito ci vedo una evidente somiglianza con
Saw. :morristend: Insomma, il malato di cancro che prende una vittima disadattata che non ama la vita, la manipola e la fa soffrire fino alla sua liberazione. Vittima che poi torna ad amare la vita e la libertà più che mai.
No ? :morris82:
No //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
C'è tristezza perchè è finita,ma è un buon motivo per ricominciarla da capo...... //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/Gab3.gif

 
La maschera potrebbe anche essere un riferimento

a quella rubata al liceo nella prima stagione, l'errore da principiante che poteva incastrare Walt da subito. La guarda e si ricorda come tutto è iniziato
 
LOL no, non sono girate a teatro le sit-com! Sono la stessa cosa oramai, tranquillo.Ad esempio Will & Grace, che e' una classica sit-com con risate preregistrate, ha una puntata (o qualcuna in piu', non ricordo) che e' stata girata a teatro con un pubblico vero, quindi senza risate preregistrate! Ma sono appunto eccezioni, non la regola!
non sono la stessa cosa, le sitcom sono girate in 2 o 3 ambienti standard (generalmente un teatro) e hanno il pubblico che li guarda. poi ora per vari motivi spesso sono girate senza pubblico e con risate registrate, ma il concetto è lo stesso, la differenza si nota chiaramente perchè nelle sitcom non ci sono quasi mai scene all'aperto o in luoghi diversi dal solito, come friends che è ambientato solo al central perk oppure nel pianerottolo con le case dei protagonisti

una comedy invece è tipo Chuck dove gli attori recitano in vari luoghi di grosse dimensioni e la trama li porta a spostarsi in vari posti, mentre nella sitcom ci sono giusto 2 o 3 postazioni con inquadrature più o meno standard e tutto è incentrato sulla recitazione e comicità dei protagonisti

meglio di così non saprei spiegarlo perchè non sono un esperto ma onestamente si vede abbastanza facilmente la differenza fra una sitcom e una comedy

 
La maschera potrebbe anche essere un riferimento
a quella rubata al liceo nella prima stagione, l'errore da principiante che poteva incastrare Walt da subito. La guarda e si ricorda come tutto è iniziato
Naa. Pensa a Jesse e a sé stesso. Non c'è un "inizio".

 
Pubblicità

If you wish to post an episode for this TV show, enter the Season and Episode numbers:
Pubblicità
Indietro
Top