Ufficiale Breaking Bad | Serie conclusa | "El Camino: Il film di Breaking Bad" disponibile | AMC

  • Autore discussione Autore discussione Vall77
  • Data d'inizio Data d'inizio
ufficiale
Pubblicità
Comunque parlando di cose serie,qualcuno sa se usciranno,o se sono già uscite le gag reel della seconda parte della quinta stagione?

 
In quel caso specifico è lampante come ci sia un abisso, non tanto per la qualità del doppiaggio, che in Italia si attesta ancora a livelli piuttosto alti, ma per un adattamento che ha fatto perdere completamente il senso epico di quelle due frasi, che in originale giustamente sono diventate proverbiali. Quella che è diventata una scena memorabile in lingua originale, adattata è diventata il niente. Il doppiaggio presenta numerosi problemi ( bravura del doppiatore, buona traduzione, adattamento della traduzione al sync del labiale, intraducibilità di certe espressioni tipiche etc) che inevitabilmente fanno perdere qualcosa (The wire puoi doppiarlo bene quanto vuoi ma è impossibile mantenere tutte le differenziazioni sociali, di cultura e accento dei vari personaggi). In questo caso si è persa la carica significativa di quella scena
Ho capito, ma non si può neanche bollare l'intero doppiaggio come ***** per via di una scena, suvvia //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Che poi oltretutto, non è che la frase in italiano sia così scandalosa. Vorrei vedere se in inglese fosse stato "I AM the Menace!", sarebbe stato tanto diverso?

 
Ultima modifica da un moderatore:
No ma infatti non dico che il doppiaggio sia una *****, è fatto bene....per essere un doppiaggio. Nel caso particolare lo "scandalo" è quel "a me non possono sparare", che oltre a non c'entrare niente con "i am the one who knocks" smorza completamente l'enfasi che si percepisce chiaramente con la lingua originale.

È lo stesso discorso per "Magnets, bitch!" di Jesse, a questo punto mi piacerebbe sentire come hanno tradotto "I will kill your wife, i will kill your son, i will kill your infant daughter"

 
Ultima modifica da un moderatore:
No ma infatti non dico che il doppiaggio sia una *****, è fatto bene....per essere un doppiaggio. Nel caso particolare lo "scandalo" è quel "a me non possono sparare", che oltre a non c'entrare niente con "i am the one who knocks" smorza completamente l'enfasi che si percepisce chiaramente con la lingua originale.È lo stesso discorso per "Magnets, bitch!" di Jesse, a questo punto mi piacerebbe sentire come hanno tradotto "I will kill your wife, i will kill your son, i will kill your infant daughter"
Mi pare con magneti,*****! o simili, la seconda parte invece è stata tradotta uguale.

Cmq ripeto, pure in ita si sente la differenza tra le 2 personalità ed il doppiaggio e cmq molto ben fatto.

 
Quella dei magneti dice:"Si!E' stata mia l'idea dei magneti!"

p.s.Nessuno sa per le gag reel?

 
Ecco, per me ad esempio è moooooolto peggio la scena dei magneti //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

 
Anche

il dialogo tra Walter ed Hank quando quest'ultimo è in preda al panico dopo l'esperienza con Tortuga è inascoltabile in Italiano.
 
Finito ieri sera. Stupendo. Sicuramente la serie tv più bella che abbia visto fino ad oggi. Una e dico una puntata sottotono non c'è. Gran finale ma

che tristezza vedere Walt in queste condizioni. Ah anche Jesse combinato così è stato davvero brutto. Ma quindi diciamo che non sono riusciti a chiarire loro due vero?
 
sono alla 5x10 //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/1.gif mi devo prendere una pausa basta:rickds: psicologicamente fuori //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/fyebr8.gif

non credo proprio che poi..

il nostro caro pinkman racconti tutto al cognato ciccione nonche superman della serie (gran personaggi eh)

veedremo tra qualche settimana:predicatore:

 
Anthony Hopkins ha mandato una mail a Cranston per dirgli quanto è figo //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

 
Finito ieri sera. Stupendo. Sicuramente la serie tv più bella che abbia visto fino ad oggi. Una e dico una puntata sottotono non c'è. Gran finale ma
che tristezza vedere Walt in queste condizioni. Ah anche Jesse combinato così è stato davvero brutto. Ma quindi diciamo che non sono riusciti a chiarire loro due vero?
Hanno detto tutto con i loro sguardi. //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/250978_ahsisi.gif
 
Davvero ottima questa serie.

Sono alla seconda stagione e mi sta prendendo sempre di più //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

il pesce palla :rickds:

 
Chi ha visto il finale di LOST e BB legga lo spoiler.

Non trovate che la morte di Walt sia una citazione a quella di Jack su LOST? Stessa modalità, stessa ferita..
 
Sto alla 5X02, credo di essermi perso un passaggio

La sigaretta di Jessie ripiena di ricina viene consegnata da Saul a Walt. Ma Saul come ha fatto a impossessarsene, è stato per caso quando verso fine quarta stagione il bodyguard nero enorme perquisisce Jessie quando questi voleva entrare nello studio di Saul?
 
Sto alla 5X02, credo di essermi perso un passaggio
La sigaretta di Jessie ripiena di ricina viene consegnata da Saul a Walt. Ma Saul come ha fatto a impossessarsene, è stato per caso quando verso fine quarta stagione il bodyguard nero enorme perquisisce Jessie quando questi voleva entrare nello studio di Saul?
//content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif Se riguardi a rallenty la scena lo si nota pure in qualche fotogramma.

 
Pubblicità

If you wish to post an episode for this TV show, enter the Season and Episode numbers:
Pubblicità
Indietro
Top