Cosa c'è di nuovo?

Fantasy - saghe letterarie

ufficiale

Vokyal

LV
0
 
Iscritto dal
1 Set 2009
Messaggi
7,849
Reazioni
3
Finito il *** Storpio
Mi è piaciuto? Nì

Penso siano venuti a galla i problemi dovuti a certe "esagerazioni" di Erikson. Inoltre penso abbia commesso qualche errore

Comunque chiunque voglia leggere la mia analisi sul libro vada sul forum ufficiale, dove ho scritto un po' di pagine di word :asd:
:rickds::rickds::rickds:

Io sono al 30% del penultimo.

 

Rustyking

Esperto
LV
0
 
Iscritto dal
20 Feb 2016
Messaggi
1,380
Reazioni
258
Medaglie
4
Ho stilato una lista di pregi e difetti, ovviamente personali, di questa saga

Se trovate alcuni pregi anche tra i difetti non è perché sia impazzito ;p

PREGI

- tanti personaggi, ce n'è proprio per tutti i gusti

- caratterizzazione eccelsa dei personaggi

- il world building sulla carta. Mi sono piaciute tutte le razze create e i tratti distintivi (sia fisici che caratteriali) di ognuna

- descrizioni minimaliste che non appesantiscono la narrazione e non tolgono ritmo ai dialoghi

- filosofia e riflessioni non banali da parte dei personaggi

- Erikson è l'antitesi dell'autore commerciale

- Erikson ha preso a pugni in faccia buona parte degli stereotipi del genere

- molti misteri

- rappresentazione particolare delle divinità

- assenza di personaggi/narratori onniscienti, per dare una caratterizzazione realistica ai personaggi

DIFETTI

- troppi personaggi, ciò si fa sentire soprattutto negli ultimi libri

- sottotrame aperte anche negli ultimi libri quando si dovrebbe tirare le fila verso il finale

- caratterizzazione dei bambini, i quali hanno un modo di parlare, di ragionare e di sviluppare riflessioni troppo adulto e maturo che non si sposa bene con la loro età

- world building nella pratica poco sviluppato. Le varie razze, compresa quella umana, sono poco approfondite da un punto di vista culturale (usi e costumi)

- presenza di un coautore. Purtroppo, per me, è il difetto più grosso. Per quanto possa essere bravo Esslemont (e a leggere i commenti in rete, non lo è), non è Erikson. Pertanto vedere introdotti personaggi che verranno poi "usati" dall'altro autore o sottotrame che verranno concluse in altri libri non di Erikson, non è piacevole

- talvolta le descrizioni sono troppo minimaliste o del tutto assenti, e ne ho sentito la mancanza

- talvolta esagera con la filosofia

- alcuni personaggi dal potenziale enorme vengono poco sfruttati. Erikson, come detto, è anticommerciale e in questo senso si nota molto

- alcuni misteri (che magari Erikson non ritiene tale e quindi non gli interessa svelarli, questo bisogna dirlo) vengono introdotti, più o meno palesemente, ma non vengono svelati o comunque non lascia strumenti o indizi ai lettori per pervenire alle soluzioni

- è uno scrittore che il buon Paolo Cevoli, metaforicamente parlando, chiamerebbe "profumaia" :rickds:

- scrittura talvolta confusionaria specie nelle scene concitate

- qualche errore narrativo nel libro finale

- finale affrettato

- l'assenza di un narratore onnisciente fa sì che su molte cose ci siano punti di vista differenti (come nella realtà d'altronde) e quindi il lettore non sa da che parte sta la verità (perlomeno non con certezza), nonostante ci siano, ovviamente, personaggi più affidabili di altri. Questo fa sì che il lettore non riesca a ricostruire con certezza eventi o frasi non mostrate

- purtroppo finisce :cry:

 

TarchiatoTasso

Apprendista
LV
2
 
Iscritto dal
17 Dic 2016
Messaggi
3,731
Reazioni
2,727
Medaglie
7
bella disanima in lista di pro e contro, molto interessante!

Devo dire che tante cose negative da te descritte le sto notando già ora al secondo libro, ma il mood generale e determinati personaggi della dimora fantasma mi spronano ad andare avanti con discreta voracità.

Sono a metà del volume e ho appena letto una sequenza con kalam che l'ha fatto balzare dritto in cima alla lista dei badass di malazan :sisi:

Devo dire che sto trovando le scene d'azione molto ben narrate, magari non ai livelli di sanderson ma decisamente gasanti!

Continuo a non inquadrare molto bene mappo ed Icarium, mentre le parti con Felisin mi hanno preso parecchio :sisi: Verissima la critica sulle descrizioni stringate di luoghi e persone: essendo un vorace lettore di fumetti più che di romanzi faccio veramente fatica delle volte a visualizzare scenari e situazioni senza il supporto dello scrittore. Però alla fine come per i giardini anche qui, superata la metà del libro, ci si acclimata e la lettura scorre finalmente fluida :sisi:

 
Ultima modifica da un moderatore:

Havgard

Professionista
LV
0
 
Iscritto dal
1 Ago 2012
Messaggi
887
Reazioni
0

Havgard

Professionista
LV
0
 
Iscritto dal
1 Ago 2012
Messaggi
887
Reazioni
0
:predicatore::predicatore::predicatore::predicatore:
Edito da Mondadori, quindi bye bye Gargoyle?
già la trilogia mezzo mondo mezzo re ecc era pubblicata da mondadori, direi che si è presa i diritti. Spero in una ristampa della Prima legge e seguiti che sono introvabili

 

Luck & Pluck

LV
1
 
Iscritto dal
19 Dic 2014
Messaggi
3,885
Reazioni
289
Medaglie
4
Dalla pagina facebook di Fanucci
Finalmente ho a casa un libro di sanderson:rickds: Mistborn 26 euro neanche fosse rilegato maledetta fanucci:l4gann:

 

Havgard

Professionista
LV
0
 
Iscritto dal
1 Ago 2012
Messaggi
887
Reazioni
0
Finalmente ho a casa un libro di sanderson:rickds: Mistborn 26 euro neanche fosse rilegato maledetta fanucci:l4gann:
Prezzi folli.

Ne avranno ristampate tre copie :rickds:

 

Vokyal

LV
0
 
Iscritto dal
1 Set 2009
Messaggi
7,849
Reazioni
3
Finalmente ho a casa un libro di sanderson:rickds: Mistborn 26 euro neanche fosse rilegato maledetta fanucci:l4gann:
Io ho il cofanetto della trilogia in lingua originale... Pagato 6 euro
Inviato dal mio MotoG3 utilizzando Tapatalk

 

Luck & Pluck

LV
1
 
Iscritto dal
19 Dic 2014
Messaggi
3,885
Reazioni
289
Medaglie
4
Io ho il cofanetto della trilogia in lingua originale... Pagato 6 euro
Inviato dal mio MotoG3 utilizzando Tapatalk
Spero almeno che sia tradotto bene:l4gann: Lo inizierò finito american gods e la stagione delle tempeste se non mi viene l'improvvisa voglia di iniziare malazan:ahsisi:

 

Väinämöinen

First of the Cuties
LV
0
 
Iscritto dal
17 Set 2010
Messaggi
8,830
Reazioni
0
Guarda caso, ho iniziato Sharp Ends pochi giorni fa.

È tipo la terza volta che succede che compri un libro in lingua originale, lo lasci sullo scaffale per mesi se non anni, e quando decido finalmente di prenderlo in mano annunciano l'edizione italiana.

C'è qualche opera che vorreste tradotta in italiano? :asd:

 

Elaine Deithwen

Divinità
LV
0
 
Iscritto dal
23 Feb 2013
Messaggi
4,184
Reazioni
0
Guarda caso, ho iniziato Sharp Ends pochi giorni fa.È tipo la terza volta che succede che compri un libro in lingua originale, lo lasci sullo scaffale per mesi se non anni, e quando decido finalmente di prenderlo in mano annunciano l'edizione italiana.

C'è qualche opera che vorreste tradotta in italiano? :asd:
La trilogia Hussita :bb:

Chissà chi è il traduttore dietro Sharp Ends... :pffs:

- - - Aggiornato - - -

Spero almeno che sia tradotto bene:l4gann: Lo inizierò finito american gods e la stagione delle tempeste se non mi viene l'improvvisa voglia di iniziare malazan:ahsisi:
Considerando che Malazan è un viaggio abbastanza lungo ti consiglierei di leggere prima la trilogia :sasa:

 

Väinämöinen

First of the Cuties
LV
0
 
Iscritto dal
17 Set 2010
Messaggi
8,830
Reazioni
0
La trilogia Hussita :bb:
Chissà chi è il traduttore dietro Sharp Ends... :pffs:
Già mi immagino la traduzione di questo:

'Yes!' shrieked Salem Rews, quartermaster of his August Majesty's First Regiment. 'Give 'em hell!'Hell was what Colonel Glokta always gave his opponents, whether in the fencing circle, on the battlefield, or in the far more savage context of a social engagement.
--->

'Ecco!' gridò Salemme Rews, quarto mastro di agosto del primo Reggimento di sua Maestà. 'Dagli l'inferno!'L'inferno era ciò che Colonel Glokta diede sempre ai suoi oppositori, tempo meteorologico nel cerchio di Fencing, giocando a Battlefield, o nel lontano, più selvaggio contesto di un fidanzamento sociale.
:sisi:

 

Vokyal

LV
0
 
Iscritto dal
1 Set 2009
Messaggi
7,849
Reazioni
3
Già mi immagino la traduzione di questo:

'Yes!' shrieked Salem Rews, quartermaster of his August Majesty's First Regiment. 'Give 'em hell!'Hell was what Colonel Glokta always gave his opponents, whether in the fencing circle, on the battlefield, or in the far more savage context of a social engagement.
--->

'Ecco!' gridò Salemme Rews, quarto mastro di agosto del primo Reggimento di sua Maestà. 'Dagli l'inferno!'

L'inferno era ciò che Colonel Glokta diede sempre ai suoi oppositori, tempo meteorologico nel cerchio di Fencing, giocando a Battlefield, o nel lontano, più selvaggio contesto di un fidanzamento sociale.
:sisi:
:rickds::rickds::rickds: August tradotto come agosto (senza A maiuscola) e "giocando a Battlefield" senza specificare quale dei tanti :rickds: fantastico che traduzione del cavolo :rickds::rickds::rickds:

:morristend:


:stema:



:pffs:



:trollface:










 

Luck & Pluck

LV
1
 
Iscritto dal
19 Dic 2014
Messaggi
3,885
Reazioni
289
Medaglie
4
Già mi immagino la traduzione di questo:

--->

:sisi:
Ho l'improvvisa voglia di aspettare a comprarlo :rickds:

 

Havgard

Professionista
LV
0
 
Iscritto dal
1 Ago 2012
Messaggi
887
Reazioni
0
Finito in pausa pranzo "La Polvere dei Sogni" :nfox: E ora via con l'ultimo!
Come cavolo fai a leggerti tutta la saga di Malazan in fila?? Io faccio dei salti clamorosi nelle mie letture passando da fantasy a romanzo storico a noir a fantascienza a thriller totalmente a caso :asd:

 
Top