Game Nier

  • Autore discussione Autore discussione Ozn ZzZ
  • Data d'inizio Data d'inizio
Pubblicità
Ultimamente pochi giochi hanno la specifica //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif addirittura al giorno d'oggi troviamo giochi mezzi tradotti mezzi no (Dissidia 012), vedi te come sta girando il mondo //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
no ma poi azzo, pure libricino, TUTTO in italiano... se uno nn lo sa, prende, va a casa, e rimane fregato //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/pazzo.gif

cmq domanda ancora prima di iniziare il gioco

i sogni sono parte di gioco? cioè nel primo post dovrò passare da capitolo 1-2-3 a sono 1-2-3 ?

poi, ma la parte tradotta è SOLO della main quest? il resto no?

e sono tradotti tutti e 4 i finali?

 
no ma poi azzo, pure libricino, TUTTO in italiano... se uno nn lo sa, prende, va a casa, e rimane fregato //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/pazzo.gifcmq domanda ancora prima di iniziare il gioco

i sogni sono parte di gioco? cioè nel primo post dovrò passare da capitolo 1-2-3 a sono 1-2-3 ?

poi, ma la parte tradotta è SOLO della main quest? il resto no?

e sono tradotti tutti e 4 i finali?
I sogni sono parte integrante e sono tutti tradotti //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

I finali da B a D non sono stati tradotti, forse rimedieremo in futuro... anche per la parte testuale su Kainè nel secondo run che meriterebbe una traduzione sia per bellezza quanto per lunghezza.

 
Si è saputo più nulla sulle lingue contenute nella riedizione del gioco in Jap?

 
Play-asia ha cancellato "English" a favore di "Japanese" nella descrizione del Replicant che metterà in vendita da aprile

Mi spiace per chi ci aveva sperato sul serio.

Si è saputo più nulla sulle lingue contenute nella riedizione del gioco in Jap?

Prima di rispondere tanto per, potresti pure controllare, no? //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Play-asia ha cancellato "English" a favore di "Japanese" nella descrizione del Replicant che metterà in vendita da aprile
Mi spiace per chi ci aveva sperato sul serio.

Prima di rispondere tanto per, potresti pure controllare, no? //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
Eh vabbe...la vita:sisi:

 
ok comprato finalmente :phraengo::phraengo::phraengo:bello vedere come nella cover nn ci sia un minimo accenno al fatto che il gioco nn sia sub ita //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/250978_ahsisi.gif
guarda meglio //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

retro cover, sopra il pegi e le icone di Violenza e Linguaggio Scurrile: "Gioco in inglese. Manuale in italiano".

 
Play-asia ha cancellato "English" a favore di "Japanese" nella descrizione del Replicant che metterà in vendita da aprile
A questo punto vado di mero collezionismo... come volevo fare fin da subito, del resto.

 
A questo punto vado di mero collezionismo... come volevo fare fin da subito, del resto.
io non posso...a maggio ho WKC2 e a giugno(probabilmente) Tales of Graces F---

certo qualche gioco usato lo prendo il prossimo mese..ma il collezionismo sono costretto a farlo a posteriori:sisi:

 
iniziato, caruccio assai, brutta la capriola volante che puoi fare dopo il salto //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif graficamente mi piace //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif alla faccia di chi dice da ps2

cmq c'è qualcosa che nn va... salto temporale di 1300 anni -.-" e i protagonisti sembrano gli stessi -.-"

anche se forse nn lo sono, e il libro a inizio gioco nn è wais, ma noir, dato che gli ha chiesto la sua anima...

 
no ma poi azzo, pure libricino, TUTTO in italiano... se uno nn lo sa, prende, va a casa, e rimane fregato //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/pazzo.gifcmq domanda ancora prima di iniziare il gioco

i sogni sono parte di gioco? cioè nel primo post dovrò passare da capitolo 1-2-3 a sono 1-2-3 ?

poi, ma la parte tradotta è SOLO della main quest? il resto no?

e sono tradotti tutti e 4 i finali?
I libricini li traducono praticamente sempre //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

iniziato, caruccio assai, brutta la capriola volante che puoi fare dopo il salto //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif graficamente mi piace //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif alla faccia di chi dice da ps2cmq c'è qualcosa che nn va... salto temporale di 1300 anni -.-" e i protagonisti sembrano gli stessi -.-"

anche se forse nn lo sono, e il libro a inizio gioco nn è wais, ma noir, dato che gli ha chiesto la sua anima...
Scoprirai tutto alla fine //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

Ah, si chiama Weiss //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
Scoprirai tutto alla fine //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

Ah, si chiama Weiss //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif
e tu scoprirai che come storpio i nomi io, nn li storpia nessuno //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

ps: all' inizio mi hanno chiesto di mettere un nome, e io pensavo x il salvataggio, e nn che fosse il nome del protagonista, e mo ho raiden al posto di nier -.- nn si può cambiare vero? T_T

 
e tu scoprirai che come storpio i nomi io, nn li storpia nessuno //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gifps: all' inizio mi hanno chiesto di mettere un nome, e io pensavo x il salvataggio, e nn che fosse il nome del protagonista, e mo ho raiden al posto di nier -.- nn si può cambiare vero? T_T
Ehm... no //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

Se giocavi al Replicant ci sarebbe stato anche bene come nome //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

 
cmq ultima cosa, x i finali b e d che nn avete tradotto, c'è un modo x trovare il testo qui in inglese, x potermi almeno aiutare con google ***** traduttore?

dato che avete detto che son lunghi //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/smile.png

 
cmq ultima cosa, x i finali b e d che nn avete tradotto, c'è un modo x trovare il testo qui in inglese, x potermi almeno aiutare con google ***** traduttore? dato che avete detto che son lunghi //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/smile.png
Ma neanche troppo, al massimo ci sono i video su you tube che possono esser stoppati... magari però qualcuno li traduce per te //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/winks.gif

 
cmq ultima cosa, x i finali b e d che nn avete tradotto, c'è un modo x trovare il testo qui in inglese, x potermi almeno aiutare con google ***** traduttore? dato che avete detto che son lunghi //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/smile.png
La storia di Kainè all'inizio del secondo run è molto lunga e divisa in parti, i vari finali non sono nulla di che //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

 
La storia di Kainè all'inizio del secondo run è molto lunga e divisa in parti, i vari finali non sono nulla di che //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif
in realtà il problema sono i filmati della seconda run aggiuntivi... senza di quelli la storia perde molto

 
azzo, abbiamo un problema, io son passato dal capitolo 3 al 6 //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/pazzo.gif

sono andato prima a parlare con la figlia //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/pazzo.gif

e mo? il capitolo 4-5 salta? //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/pazzo.gif

 
in realtà il problema sono i filmati della seconda run aggiuntivi... senza di quelli la storia perde molto
Si, ma con "nulla di che" intendevo che non sono nulla di corposo, nemmeno lontanamente paragonabili alla storia di Kainè... che pare più un romanzo //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/sisi.gif

 
È ufficiale: odio le missioni dove devo portare un pacchetto in giro per il mondo senza farlo rompere //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/emoticons_dent1005.gif

pescare è impossibile //content.invisioncic.com/a283374/emoticons/pazzo.gif
Trucchetto: invece di guardare Nier e la canna, guarda la schiuma nell'acqua come si sposta

 
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top