PS5 SILENT HILL 2

  • Autore discussione Autore discussione Hell
  • Data d'inizio Data d'inizio
Pubblicità
Un avvertimento, un mese fa nei provati i redattori italiani segnalarono che nella versione italiana per un errore di localizzazione una linea di dialogo dei sottotitoli spoilerava il finale nei primi minuti 20-30 minuti di gioco.

Per capirci si tratta di quando a inizio gioco subito dopo aver preso la radio senti un messaggio disturbato
di Mary che ti dice 4 frasi incomprensibili che i sottotitoli ovviamente spezzettano e nascondono.
Beh la terza frase che integrale e pulita sarebbe "why did you kill me?" nei sottotitoli italiani è stata riportata con ".....chè mi hai ucc....", che beh risulta davvero fin troppo palese, instaura tarli nella testa e rovina tutto.
Per dire, nell'originale del 2001 il sottotitolo italiano si limitava a " ...... ai u....."

Anche facendo un confronto con lo stream spagnolo di pochi giorni fa del remake li la frase è riportata solo con "....me" per nasconderla il più possibile.
Dallo stream francese invece per loro è "P.....tu m'as t...." che è già più rischioso ma le parole hanno ancora varie alternative a differenza della frase italiana che è totalmente ovvia.

Spagnolo:
Screenshot 2024 09 23 at 23 42 13 SILENT HILL 2 Remake 👀 (Puedo jugar 3h) !SH2 #promo Twitch

Francese:
Screenshot 2024 09 23 at 23 38 30 Silent Hill 2 La colline toute tranquillou là #SILENTHILL Twitch

Italiano:
Screenshot 2024 09 26 at 19 34 13 SILENT HILL 2 Giochiamo al remake con @whitenellow !multiplus !sub
[

Comunque ieri il gioco è stato streammato da un grosso sito concorrente, sono andato subito a controllare e purtroppo l'errore era ancora presente.
Ho contattato subito chi lo sta recensendo su quel grosso sito concorrente e mi è stato riferito che lui e il caporedattore hanno assolutamente già ricontattato Konami, il pr italiano ecc per risegnalare la faccenda e sperare che la cosa venga risolta entro la patch D1.

Quindi per chi è ancora all'oscuro della storia del gioco, sappiate che nei primi 20-40 minuti subito dopo aver preso una radio, ucciso un nemico e usciti dalla finestra partirà un filmato di 30 secondi in cui ci saranno 4 frasi disturbate proventienti dalla radio, la terza è quella incriminata.
Durante quei 30 secondi per sicurezza guardate altrove e non leggete i sottotitoli.

Suggerisco comunque di segnalare noi stessi la cosa a Konami o meglio almeno qualcuno importante del team bloober che ascoltano di più come il director che parla spesso sui social.
Alcuni canali trovati al momento sono:

Creative director Mateusz Lenart su facebook tramite messaggio privato su messenger

Creative director Mateusz Lenart su instagram tramite messaggio privato

Pagina Facebook di bloober team tramite messaggio privato su messenger

Pagina instagram di bloober team tramite messaggio privato

Indirizzo email di Bloober Team dal loro sito: biuro@blooberteam.com, anche se quest'ultimo non so quanto sia giusto per questo tipo di segnalazioni.

Ecco magari chiederei uno sforzo per scrivere un messaggio su tutti i canali e segnalare la cosa con i dettagli che ho riportato su dove sta il problema così che vedano del movimento. Io ho già fatto.
Se trovate altri contatti importanti a cui dirlo segnalatelo.
Ovviamente lo spoiler è rimasto solo in lingua italiana, ci facciamo sempre riconoscere :asd:
 
visto giocato da un sito concorrente ed è proprio quello che doveva essere, una rielaborazione moderna di sh2, atmosfera al top
 
Un avvertimento, un mese fa nei provati i redattori italiani segnalarono che nella versione italiana per un errore di localizzazione una linea di dialogo dei sottotitoli spoilerava il finale nei primi minuti 20-30 minuti di gioco.

Per capirci si tratta di quando a inizio gioco subito dopo aver preso la radio senti un messaggio disturbato
di Mary che ti dice 4 frasi incomprensibili che i sottotitoli ovviamente spezzettano e nascondono.
Beh la terza frase che integrale e pulita sarebbe "why did you kill me?" nei sottotitoli italiani è stata riportata con ".....chè mi hai ucc....", che beh risulta davvero fin troppo palese, instaura tarli nella testa e rovina tutto.
Per dire, nell'originale del 2001 il sottotitolo italiano si limitava a " ...... ai u....."

Anche facendo un confronto con lo stream spagnolo di pochi giorni fa del remake li la frase è riportata solo con "....me" per nasconderla il più possibile.
Dallo stream francese invece per loro è "P.....tu m'as t...." che è già più rischioso ma le parole hanno ancora varie alternative a differenza della frase italiana che è totalmente ovvia.

Spagnolo:
Screenshot 2024 09 23 at 23 42 13 SILENT HILL 2 Remake 👀 (Puedo jugar 3h) !SH2 #promo Twitch

Francese:
Screenshot 2024 09 23 at 23 38 30 Silent Hill 2 La colline toute tranquillou là #SILENTHILL Twitch

Italiano:
Screenshot 2024 09 26 at 19 34 13 SILENT HILL 2 Giochiamo al remake con @whitenellow !multiplus !sub
[

Comunque ieri il gioco è stato streammato da un grosso sito concorrente, sono andato subito a controllare e purtroppo l'errore era ancora presente.
Ho contattato subito chi lo sta recensendo su quel grosso sito concorrente e mi è stato riferito che lui e il caporedattore hanno assolutamente già ricontattato Konami, il pr italiano ecc per risegnalare la faccenda e sperare che la cosa venga risolta entro la patch D1.

Quindi per chi è ancora all'oscuro della storia del gioco, sappiate che nei primi 20-40 minuti subito dopo aver preso una radio, ucciso un nemico e usciti dalla finestra partirà un filmato di 30 secondi in cui ci saranno 4 frasi disturbate proventienti dalla radio, la terza è quella incriminata.
Durante quei 30 secondi per sicurezza guardate altrove e non leggete i sottotitoli.

Suggerisco comunque di segnalare noi stessi la cosa a Konami o meglio almeno qualcuno importante del team bloober che ascoltano di più come il director che parla spesso sui social.
Alcuni canali trovati al momento sono:

Creative director Mateusz Lenart su facebook tramite messaggio privato su messenger

Creative director Mateusz Lenart su instagram tramite messaggio privato

Pagina Facebook di bloober team tramite messaggio privato su messenger

Pagina instagram di bloober team tramite messaggio privato

Indirizzo email di Bloober Team dal loro sito: biuro@blooberteam.com, anche se quest'ultimo non so quanto sia giusto per questo tipo di segnalazioni.

Ecco magari chiederei uno sforzo per scrivere un messaggio su tutti i canali e segnalare la cosa con i dettagli che ho riportato su dove sta il problema così che vedano del movimento. Io ho già fatto.
Se trovate altri contatti importanti a cui dirlo segnalatelo.
Mateusz Lenart , il creative director, mi ha risposto su instagram

SAZmk.png
 
Ultima modifica:
Un avvertimento, un mese fa nei provati i redattori italiani segnalarono che nella versione italiana per un errore di localizzazione una linea di dialogo dei sottotitoli spoilerava il finale nei primi minuti 20-30 minuti di gioco.

Per capirci si tratta di quando a inizio gioco subito dopo aver preso la radio senti un messaggio disturbato
di Mary che ti dice 4 frasi incomprensibili che i sottotitoli ovviamente spezzettano e nascondono.
Beh la terza frase che integrale e pulita sarebbe "why did you kill me?" nei sottotitoli italiani è stata riportata con ".....chè mi hai ucc....", che beh risulta davvero fin troppo palese, instaura tarli nella testa e rovina tutto.
Per dire, nell'originale del 2001 il sottotitolo italiano si limitava a " ...... ai u....."

Anche facendo un confronto con lo stream spagnolo di pochi giorni fa del remake li la frase è riportata solo con "....me" per nasconderla il più possibile.
Dallo stream francese invece per loro è "P.....tu m'as t...." che è già più rischioso ma le parole hanno ancora varie alternative a differenza della frase italiana che è totalmente ovvia.

Spagnolo:
Screenshot 2024 09 23 at 23 42 13 SILENT HILL 2 Remake 👀 (Puedo jugar 3h) !SH2 #promo Twitch

Francese:
Screenshot 2024 09 23 at 23 38 30 Silent Hill 2 La colline toute tranquillou là #SILENTHILL Twitch

Italiano:
Screenshot 2024 09 26 at 19 34 13 SILENT HILL 2 Giochiamo al remake con @whitenellow !multiplus !sub
[

Comunque ieri il gioco è stato streammato da un grosso sito concorrente, sono andato subito a controllare e purtroppo l'errore era ancora presente.
Ho contattato subito chi lo sta recensendo su quel grosso sito concorrente e mi è stato riferito che lui e il caporedattore hanno assolutamente già ricontattato Konami, il pr italiano ecc per risegnalare la faccenda e sperare che la cosa venga risolta entro la patch D1.

Quindi per chi è ancora all'oscuro della storia del gioco, sappiate che nei primi 20-40 minuti subito dopo aver preso una radio, ucciso un nemico e usciti dalla finestra partirà un filmato di 30 secondi in cui ci saranno 4 frasi disturbate proventienti dalla radio, la terza è quella incriminata.
Durante quei 30 secondi per sicurezza guardate altrove e non leggete i sottotitoli.

Suggerisco comunque di segnalare noi stessi la cosa a Konami o meglio almeno qualcuno importante del team bloober che ascoltano di più come il director che parla spesso sui social.
Alcuni canali trovati al momento sono:

Creative director Mateusz Lenart su facebook tramite messaggio privato su messenger

Creative director Mateusz Lenart su instagram tramite messaggio privato

Pagina Facebook di bloober team tramite messaggio privato su messenger

Pagina instagram di bloober team tramite messaggio privato

Indirizzo email di Bloober Team dal loro sito: biuro@blooberteam.com, anche se quest'ultimo non so quanto sia giusto per questo tipo di segnalazioni.

Ecco magari chiederei uno sforzo per scrivere un messaggio su tutti i canali e segnalare la cosa con i dettagli che ho riportato su dove sta il problema così che vedano del movimento. Io ho già fatto.
Se trovate altri contatti importanti a cui dirlo segnalatelo.
Oddio, chi è stato il pazzo a metterla in quel modo? :rickds:
 
Oddio, chi è stato il pazzo a metterla in quel modo? :rickds:
Eh boh immagino qualcuno che non ha avuto il giusto contesto durante la traduzione e allo stesso tempo manco ha giocato/conosce l'originale, perchè porco giuda bisogna impegnassi a oscurarlo peggio di così:asd:
 
Eh boh immagino qualcuno che non ha avuto il giusto contesto e manco ha giocato l'originale, perchè porco giuda :asd:
Assurdo :sard:

Della serie:
perché non rovinare il titolo a quelli che non l'hanno mai giocato? Potrebbe essere interessante.

:trollface:
 
basta leggere la descrizioni su amazon per quello
Sì, anche lì non scherzano :asd:

Fermarsi a questo "Il capolavoro dell'orrore psicologico intenso di KONAMI, SILENT HILL 2, sta arrivando su PlayStation®5. Sviluppato da Bloober Team, con il compositore Akira Yamaoka e l'artista Masahiro Ito, la inquietante cittadina avvolta nella nebbia cupa sarà rimasterizzata con visivi, suoni e giocabilità potenziati." era troppo difficile.
 

Bloober Team guarda oltre Silent Hill 2 Remake: in futuro più collaborazioni con Konami. Lo studio polacco vorrebbe continuare a collaborare con l'azienda.​


Non è certo un segreto che Bloober Team abbia grandi aspettative per Silent Hill 2 Remake, così come Konami, finalmente pronta a rilanciare uno dei suoi franchise più importanti dopo anni e anni di richieste. In caso di successo, o per lo meno di risultati finanziari positivi per entrambe le aziende, allo studio polacco non dispiacerebbe estendere questa collaborazione, o almeno questo è quello che ha dichiarato il CEO Piotr Babieno durante una nuova intervista:
Stando a quanto dichiarato da Babieno, Bloober Team e Konami hanno lavorato bene su questo nuovo progetto, sostenendosi a vicenda e prendendo la maggior parte delle decisioni insieme. L'idea di pubblicare il gioco su PC (Steam), ad esempio, è stata di Bloober Team, visto che inizialmente Konami sembrava interessata esclusivamente al lancio su PS5. "Silent Hill 2 è un gioco storicamente associato al marchio PlayStation", ha spiegato il CEO durante l'intervista, "ma abbiamo incoraggiato il nostro partner Konami ad approfondire il mercato PC. Eravamo intenzionati a realizzare una versione per Steam, e ci è stato dato il via libera. Siamo certi che anche quella venderà bene".
Silent Hill 2 Remake uscirà il prossimo 8 ottobre su PS5 e PC, e in caso di successo Bloober Team sarebbe interessata a lavorare su altri progetti simili. "Sia noi che Konami siamo soddisfatti della collaborazione", ha dichiarato Babieno, "e crediamo che questo sia solo l'inizio del nostro viaggio insieme". Se questo viaggio porterà alla realizzazione di altri remake, reboot o nuove IP, non ci è ancora dato saperlo.
 

360 view of the new nurse model​

Un primo sguardo più dettagliato al nuovo modello dell'infermiera, che poi è appunto quello voluto inizialmente da Ito nel suo concept originale ma non aveva potuto fare al tempo.
SAZ5Z.gif

inpsh01wgema1.png
GYiGg2LW8AAOs-J

GYh0n_lasAY67jd
 
Ultima modifica:
Pubblicità
Pubblicità
Indietro
Top