Cosa c'è di nuovo?

PS5 Final Fantasy VII Rebirth

Final Fantasy VII Rebirth
Final Fantasy VII Rebirth is the second game of the Final Fantasy VII Remake series, officially announced to be released in winter of 2023.
Giocatori: 1
Co-op: No
Genere: Action, Adventure, Role-Playing
Data di rilascio:
Publisher: Square Enix

zaza50

Capomoderatore
sezione sony
sezione xbox
LV
3
 
Iscritto dal
28 Mag 2010
Messaggi
156,480
Reazioni
57,797
Medaglie
15
Non postate spoiler scoperti, anche per avvenimenti “”noti”” a chi ha giocato l’originale, cerchiamo di fare attenzione. Cancelleremo e sanzioneremo quando necessario. Vi chiediamo cortesemente attenzione, visto il livello di attesa del gioco.
 
Ultima modifica da un moderatore:

Alby-91

Esperto
LV
2
 
Iscritto dal
28 Set 2009
Messaggi
3,780
Reazioni
3,286
Medaglie
7

NoX1985

Activision hater
LV
2
 
Iscritto dal
10 Dic 2007
Messaggi
6,347
Reazioni
1,079
Medaglie
14

Fusenr

Professionista
LV
1
 
Iscritto dal
3 Apr 2013
Messaggi
6,285
Reazioni
1,574
Medaglie
7
Queen's Blood, il gioco di carte, mi sembra carino a primo impatto, mi ha convinto, e per primo impatto intendo che ho fatto più di un paio di partite, perché al secondo sfidante battuto, vedendo 2/3 vittorie e dimenticandomi della terza mi sono messo a testare, forse un po' controintuitivamente, se vincere di nuovo contro lo stesso NPC contasse come un'altra vittoria per portarmi a 3, solo che il piagnucolone ha iniziato a battermi ripetutamente lol, benché sia andato anche vicino alla vittoria. Poi l'ho battuto finalmente per la seconda volta e solo in quel momento mi è stato ricordato che c'era la terza. :galliani1: Il lato positivo è che mi sono allenato esplorando le varie dinamiche che si possono creare, caratteristiche, utilizzi ed interazioni fra le carte.
 

Fusenr

Professionista
LV
1
 
Iscritto dal
3 Apr 2013
Messaggi
6,285
Reazioni
1,574
Medaglie
7
Cosa indica quel pallino celeste su un'abilità nella schermata della configurazione tattica? Per esempio su Lesione stremante.

EDIT: trovato, indica la skill dell'arma equipaggiata al momento e non ancora appresa.
 

Fusenr

Professionista
LV
1
 
Iscritto dal
3 Apr 2013
Messaggi
6,285
Reazioni
1,574
Medaglie
7
Ma per quanto riguarda i sottotitoli italiani rispetto al doppiaggio inglese anche in questo caso è valida la "regola" del primo capitolo, cioè che i primi sono più fedeli all'originale giapponese rispetto al secondo? Perché anche qui la corrispondenza fra doppiaggio inglese e sottotitoli italiani salta parecchio.

Comunque sto riprovando a 30, via. :sisi:
 

omark

Aratore di Fagiani
LV
2
 
Iscritto dal
20 Apr 2010
Messaggi
11,278
Reazioni
2,652
Medaglie
13
Ma per quanto riguarda i sottotitoli italiani rispetto al doppiaggio inglese anche in questo caso è valida la "regola" del primo capitolo, cioè che i primi sono più fedeli all'originale giapponese rispetto al secondo? Perché anche qui la corrispondenza fra doppiaggio inglese e sottotitoli italiani salta parecchio.
Uguale a remake, l'inglese reinventa totalmente mentre tutte le altre lingue rimangono vicine al jappo.
 

TarchiatoTasso

Apprendista
LV
2
 
Iscritto dal
17 Dic 2016
Messaggi
3,797
Reazioni
2,803
Medaglie
7
Se non si hanno particolari allergie alla lingua del Sol Levante conviene giocarselo col doppiaggio giapponese, determinati personaggi come Red, Yuffie e Sephiroth guadagnano immensamente a livello di interpretazione :sisi:
 

izumi1988

Master Ecchi
LV
2
 
Iscritto dal
12 Dic 2009
Messaggi
15,020
Reazioni
8,041
Medaglie
8
Se non si hanno particolari allergie alla lingua del Sol Levante conviene giocarselo col doppiaggio giapponese, determinati personaggi come Red, Yuffie e Sephiroth guadagnano immensamente a livello di interpretazione :sisi:
E soprattutto per i "kawaii" che ogni volta grida Arieth :sisi:
 

Fusenr

Professionista
LV
1
 
Iscritto dal
3 Apr 2013
Messaggi
6,285
Reazioni
1,574
Medaglie
7
Uguale a remake, l'inglese reinventa totalmente mentre tutte le altre lingue rimangono vicine al jappo.
Per inglese ovviamente intendi anche i sottotitoli.
Se non si hanno particolari allergie alla lingua del Sol Levante conviene giocarselo col doppiaggio giapponese, determinati personaggi come Red, Yuffie e Sephiroth guadagnano immensamente a livello di interpretazione :sisi:
Non ne ho allergie, figuriamoci. Il primo non ricordo come l'avevo giocato, in questo caso la scelta del giappo acquista anche più senso.
È che in parte lo sto giocando da solo e in parte streammo per una persona che non riuscirebbe a seguire per bene i sottotitoli italiani. Comunque vedo e tengo presente. Mo' cambio e provo il giappo appena finisce la cutscene.

Comunque
La Shinra è arrivata a Kalm con elicotteri e aereo di trasporto truppe, che spettacolo le vedute sulla città e tutta la scena.
Le musiche in generale che le commento a fare, sapevo che sarebbero state una garanzia.
E soprattutto per i "kawaii" che ogni volta grida Arieth :sisi:
:asd: Quella è la ragione suprema.
 

Fusenr

Professionista
LV
1
 
Iscritto dal
3 Apr 2013
Messaggi
6,285
Reazioni
1,574
Medaglie
7
Ah, dimenticavo dal Capitolo 1 la possibilità di
suonare il piano in quella maniera.
Mai vista una roba simile e da persona che lo suona nella realtà non posso che apprezzare.
 

TarchiatoTasso

Apprendista
LV
2
 
Iscritto dal
17 Dic 2016
Messaggi
3,797
Reazioni
2,803
Medaglie
7
Per inglese ovviamente intendi anche i sottotitoli.

Non ne ho allergie, figuriamoci. Il primo non ricordo come l'avevo giocato, in questo caso la scelta del giappo acquista anche più senso.
È che in parte lo sto giocando da solo e in parte streammo per una persona che non riuscirebbe a seguire per bene i sottotitoli italiani. Comunque vedo e tengo presente. Mo' cambio e provo il giappo appena finisce la cutscene.

Comunque
La Shinra è arrivata a Kalm con elicotteri e aereo di trasporto truppe, che spettacolo le vedute sulla città e tutta la scena.
Le musiche in generale che le commento a fare, sapevo che sarebbero state una garanzia.

:asd: Quella è la ragione suprema.
Ah beh se hai altre esigenze ci sta. Io remake l'avevo giocato in inglese ai tempi ma effettivamente, a parte la fastidiosa dissonanza coi sottotitoli, il doppiaggio giapponese è di livello superiore. Non che quello inglese sia malvagio (c'e' pure Mercer!) Ma una volta sentito Sephy in giap è dura tornare indietro.
 

Fusenr

Professionista
LV
1
 
Iscritto dal
3 Apr 2013
Messaggi
6,285
Reazioni
1,574
Medaglie
7
Ma che devo fare per ottenere il bonus maestria di Cerchio benedetto di Aerith? Non trovo la descrizione abbastanza chiara, ma se c'è bisogno posso fare uno screen.

Edit: ok wtf la descrizione italiana mi aveva confuso.

guard-stick-weapon-in-final-fantasy-7-rebirth.jpg


Con quella inglese è chiaro. Devo usarne l'effetto e il bonus maestria si può "riscattare" solo una volta per cerchio castato.
 
Ultima modifica:

Fusenr

Professionista
LV
1
 
Iscritto dal
3 Apr 2013
Messaggi
6,285
Reazioni
1,574
Medaglie
7
Ah e come faccio a sapere di che tipo è un'azione sinergica? Se offensiva, caricabile o tempismo.
 

sepho

Signore
LV
2
 
Iscritto dal
2 Giu 2009
Messaggi
3,171
Reazioni
779
Medaglie
6
Se è vero che non è arrivato nemmeno a 3 milioni, si può parlare di flop sanguinoso di vendite?
Chissà se vincendo il goty possa risollevarsi.
 
Top