FlareZero
Supporter
Offline
Anche perché in una storia del GT in cui c'e Goku Jr si vede Muten.ah boh, tanti![]()

Inviato dal mio SONY XPERIA Z3 utilizzando Tapatalk
Segui il video qui sotto per vedere come installare il nostro sito come web app sulla tua schermata principale.
Nota: Questa funzionalità potrebbe non essere disponibile in alcuni browser.
Pubblicità
Anche perché in una storia del GT in cui c'e Goku Jr si vede Muten.ah boh, tanti![]()
Centanario, considerando che ha anche la vita eterna.EsattoMa Muten nella storia i DB quanti anni ha?
Quello però é un fan manga.Anche perché in una storia del GT in cui c'e Goku Jr si vede Muten.![]()
Vero che ha la vita eterna, grazie alla fenice che lui cerca di evocare nella prima serie.Centanario, considerando che ha anche la vita eterna.
Quello però é un fan manga.
è sempre stato così, sia in giappone che qui, sia super che zVero che ha la vita eterna, grazie alla fenice che lui cerca di evocare nella prima serie.Devo dire comunque che Moneta è bravissimo a fare Black
- - - Aggiornato - - -
Per la puntata di oggi,
potevano evitare di spopilerare la fusione di Merged Zamasu nel titolo, ok adattare al meglio l'originale, ma qui no però
, potevano mettere un titolo tipo Onda sigillante in azione
c'è gente che non l'ha mai visto e avrebbe avuto più impatto
Bellissime!ROBETTE DI APRILE
![]()
E' dragon ball, se venderà la saga bambino, figurati ZFra una settimana parte la riedizione a colori, io la vorrei seguire ma ho paura che dopo l'ottavo non se ne fa più nulla:tragic:
Per lo spoiler bella sì ma senza senso a mio avviso, comunque si bella la voceLa puntata di oggi ,l'hanno adattato Vegekula voce doppia :carletto:,
ma quanto era superiore vegeku rispetto a Fused Zamasu? non ricordavo che veniva schiacciato cosìla spada genkidama è sempre una figata dai :
Io sono curioso di sentire che voci daranno a a Kale e Claulifa, oltre a Toppo e Jiren.Vabbè ragazzi, di che stiamo parlando, doppia voce per Vegeth (Vegeku, vabbè, sono rimasti coerenti con Z) con un'ottima alchimia tra le due voci, e D'Andrea e Merluzzo hanno spaccato di brutto, c'avevo i brividi. Il doppiaggio italiano rimane sempre in vetta tra i migliori, un vero peccato per l'adattamento mediaset e il trattamento in generale di questa saga da Toei, ma questo episodio rimarrà sempre uno dei migliori per le mazzate e i contenuti, peccato solo per il pacing un po' sfanculato. Ora aspetto la saga del Top per sentire quel figo del doppiatore di Gohan.
Inviato dal mio CRR-L09 utilizzando Tapatalk
Ho visto l'episodio completo (registrando la diretta) e quella parte c'è eccomeVista ora su YT.Che combattimento! Stupendo.
I doppiatori italiani sono sempre bravissimi, è la direzione del doppiaggio che a volte è ballerina.
Merluzzo anche, complimenti davvero.All'inizio si sente più Iacono mentre nella seconda parte si sente più Moneta.
Onda energetica finale va anche bene, non mi è piaciuto come l'hanno detto.
Ma hanno tolto la parte in cui Zamasu piange, perché?
Ah ecco, grazie. Il tizio di YT l'avrà tagliata.Ho visto l'episodio completo (registrando la diretta) e quella parte c'è eccomeComunque episodio spettacolare e doppiaggio meraviglioso. Riguardo l'adattamento in sé ho solo due piccole critiche.
Il nome Vegeku (era così anche in Z?), avrei preferito Vegeth, ossia (seguendo la traduzione italiana) Vegeta più Kaaroth.
Seconda cosa l'entrata in scena di Vegeku stesso...in giapponese c'era il bellissimo "Yosshaa!" ma in italiano hanno messo una generica frase "Zamasu, sono qui!"
L'avrei piuttosto reso con "Perfetto!", anche se non è una traduzione letterale. In inglese in Xenoverse mi sembra usino "Alright!" come esclamazione per Vegeth
Ah ecco non mi ricordavo.Ah ecco, grazie. Il tizio di YT l'avrà tagliata.Era così anche nello Z quel nome.
Sì, in Americano dice spesso Alright.